DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 27896

DL-DF 27896
Keltezés 1455-11-23
Keltezés helye Thathee Táté Fehér m
Kiadó Tarkői Rikalf György erdélyi alvajda
Bronislaus erdélyi alvajda
Régi jelzet Q 320 / SZOLNOK INT B 6
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Eredeti
Nyelv Latin
Irattípus vizsgálati
Névmutató kolozsmonostori konvent; Szántai Bánfi Miklós magán; Betleni Antal magán; Betleni Márk magán; Nagyfalvi Apafi Mihály magán; Kecseti Péter királyi ember; Girolti János királyi ember; Szilkeréki Márton királyi ember; Szilkeréki Lőrinc királyi ember; Péterházi Máté királyi ember; Szentgyörgyi Miklós királyi ember; Balwanos Bálványos Belső-Szolnok m; Gyapol Gyapoly Bihar m; Wycza Vice Doboka m
Tárgymutató jobbágy javainak elvétele – eltiltás – idézés – törvénynap – hatalmaskodás – károkozás; szántó – rét – kaszáló; szekér; ökör – nyáj; szekér; aranyforint; erdő (kivágása) – széna; fegyveres
Regeszta Georgius, filius Rykalph de Tharkew et Bronislavus erdélyi alvajdák a kolosmonostori konventhez. Dicitur nobis in persona magnifici Nicolai, filii bani de Zantho, hogy az elmult évben egregii viri Marcus de Bethlen et Anthonius de eadem, ac Michael, filius Apa de Nagfalw, vizkereszt nyolcada körül, nem tudni, mitől vezettetve, unacum hominibus conventus, capituli et cancellariae regnicolarum partis Transsilvanae, a Balwanos-nak nevezett birtokból egy részt, t. i. erdőket, réteket, kaszálókat és szántókat törvényesen vissza akarták foglalni, akkor a nevezett nagyságos Miiklós ur, a bánnak a fia, tiltotta őket az ottani bármilyen javaknak az elfoglalásától. Emiatt nevezettek az exponens Miklóst pontosan vizkereszt nyolcadára in medium regnicolarum evocassent, hogy ott számot adjon tetteiről. Erre a nevezett Miklós kiküldte maga helyett külön emberét, de azt a nyolcados törvénynapot a mai napig sem tartották meg. Időközben azonban a nevezett Bethlen Márk és Antal, továbbá Apa fia Mihály familiarisaikkal fegyveres és hatalmaskodó kézzel felszerelve rátörtek a tilalmazott birtokra és onnan az ott lekaszált és felhalmozott szénából több, mint 100 szekérrel elvitettek potentia ipsorum mediante. Evvel 200 arany forintnyi kárt okoztak. Evvel nem elégedvén meg, arra a szénára, ami az említett birtokon még kaszálatlan maradt, két falujokból ráhajtották a nyájakat, amivel azt összetipratták és hasznavetetlenné tették; evvel ismét 200 arany forintnyi kárt okoztak. Végre ugyancsak fegyveres és hatalmaskodó kézzel rátámadtak az exponensnek Gyapol nevü birtokára és ott egy hatalmas nyársat állítottak fel, mintegy emlékeztetésül, hogy ha ott találják az exponensnek valamelyik familiarisát vagy jobbágyát, azt kegyetlenül ily nyárssal fogják felkoncolni. Még ez sem volt nekik elég, hanem a rosszat rosszal tetézve, az exponensnek a dobokamegyei Wycza birtokán elvettek az exponens jobbágyaitól egy szekeret az azt húzó ökrökkel együtt. És jóllehet az ökröket a népi bíróság ítélete alapján visszaadták, jobbágyaik mindamellett 200 arany forintnyi kárt szenvedtek. Inter quae scandala, opprobria et iniurias az exponensnek az erdejét jobbágyaikkal kivágatták és a kivágott fát elvitették és nem engedték, hogy az exponens jobbágyai azt használják. Ha pedig új lakók és jobbágyok jelentkeztek az exponensnek azon birtokára állandó tartózkodásra, azokat az említett botrányos esetek miatt ettől visszariasztották. Evvel is 200 arany forintnyi kárt okoztak az exponensnek. Azért az alvajdák megkérik a konventet, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében Petrus de Kecheth, aut Johannes de Gyrolth, vel Martinus de Zylkerek, sin Laurentius de eadem, an Matheus de Petherhaza, neve Nicolaus de Zenthgyergh mint királyi ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. – Zárlatán pecsét nyomai.
(Thathee, in Clementis pappe) Tharkew-i Rykalph fia: György és Bronislaus erdélyi alvajdák a Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventjéhez. Zantho-i Ban fia: Miklós (m) panasza szerint Bethlen/Bethleen-i Márk és Antal (egr-ii) Nagfalw-i Apafia (filius Apa) Mihály az elmúlt évben jan. 13. előtt (ante oct.Epiph.) a konventi, káptalani és az erdélyi részek országlakosainak kancelláriai embereivel (unacum hominibus conventus, capituli et cancellarie regnicolarum partium Transsilvanarum) Balwanes birtokbeli részeit (possessionem (!) in possessione Balwanos), úgymint erdőket, réteket, kaszálókat és szántóföldeket el akarták foglalni, ő azonban tiltakozott ez ellen, amiért az országlakosok közössége (in medium regnicolarum) elé idézték jan. 13-ra (ad oct. Epiph.). A panaszos nevezett nyolcadra e célból egy emberét küldte el (hominem suum specialem), de a nyolcadot ezidáig nem tartották meg. Időközben pedig nevezett alperesek familiárisaikkal fegyveresen az említett birtokra törtek és több, mint 100 szekér levágott és halomba rakott szénát vittek el hatalmaskodva, mellyel 200 arany Ft kárt okoztak neki. Ebben nincs benne az a kaszálatlan széna, amelyet az említett birtokon hagytak, de az alperesek két birtokukról (villis et possessionibus) származó nyájat küldtek ki rá hatalmaskodva és az állatok és a szolgák lábaikkal letapostak. Ezért a felperes azt nem tudta elvinni és ez 200 arany Ft kárt jelentett neki. Aztán pedig fegyveres erőszakkal a panaszos Gyapol nevű birtokára mentek és egy nagy karót állítottak annak jeléül (umun grande vexu) hogyha a panaszos bármely familiárisát el tudják fogni, akkor karóba húzva ölik meg és ezt a panaszos még 1000 arany Ft-ért sem tűrné el. Ebben nincs benne az a kár sem (malum malo), miszerint a panaszos Wycze birtoka (Doboka vm) közelében saját jobbágyainak szénás szekereit marhákkal és szántó ökrökkel együtt elvitték és habár az ökröket az országlakosok parancsából visszaadták, mégis a jobbágyoknak 200 arany Ft kárt okoztak. A viszálykodás és az említett meggyalázások között szerepel még, hogy az említett beperelt erdőt az alperesek jobbágyaikkal kivágatták (ressare) és elszállították. A panaszos jobbágyai az erdőt nem tudták használni és a lakosokat és a jobbágyokat nem engedték az említett birtokhoz jönni. Ezzel a gonoszsággal ugyancsak 300 Ft kárt okoztak neki. Az alvajdák kérik ezért a konventet, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt alvajdai emberek egyike tartson vizsgálatot és tegyen nekik jelentést. – Alvajdai emberek: Kecheth-i Péter, Gyrolth-i János, Zylkerek-i Márton és Lőrinc, Petherhaza-i Máté, Zenthgergh-i Miklós. – A hátlap jobb szélén feljegyzés: Homo wayuodalis Nicolaus de Zenthgewrgh, noster frater Dominicus sacerdos inquisitio facta est feria quinta proxima post festum beate Katherine virginis et martiris (nov. 27.) in comitatu de Zolnokmediocris. Eredeti, papíron, kis zárópecsét nyomával. DL 27896. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok B-6) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.)

Tartalomgazda