DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Csáky család, központi (Q 54) • 71499

DL-DF 71499
Keltezés 1455-10-07
Keltezés helye Bude Buda Pilis m
Kiadó LÁSZLÓ 5 KIRÁLY
Régi jelzet Q 54 / 31 17
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Csáky család, központi (Q 54)
Fennmaradási forma Átírás 1468
Nyelv Latin
Irattípus vizsgálati – idéző
Névmutató Szatmár megye; Közép-Szolnok megye; Bélteki Drágfi Miklós magán; Bélteki Mihály (Sandrinus f) magán; Csáki Ferenc bihari ispán; Henchidai Bacsó Miklós familiáris (Csáki Ferencé); Károlyi László familiáris (Csáki Ferencé); Sarkadi Péter familiáris (Csáki Ferencé); Ákosi Mihály familiáris (Csáki Ferencé); Szentkirályi (dictus) György familiáris (Csáki Ferencé); Mihályfalvi Mihály familiáris (Csáki Ferencé); Szunai Péter familiáris (Csáki Ferencé); Újnémeti György familiáris (Csáki Ferencé); Mindszenti Ha... János familiáris (Csáki Ferencé); Gencsi János familiáris (Csáki Ferencé); Baki László familiáris (Csáki Ferencé); Csegödi ... familiáris (Csáki Ferencé); Lesi János familiáris (Csáki Ferencé); Gencsi (dictus) Foris familiáris (Csáki Ferencé); Gencsi (dictus) Bálint familiáris (Csáki Ferencé); Gencsi (dictus) Tamás familiáris (Csáki Ferencé); Pocsalyi Tamás familiáris (Csáki Ferencé); Pocsalyi Ferenc familiáris (Csáki Ferencé); Nagy Balázs familiáris (Károlyi Lászlóé); ... Benedek familiáris (Károlyi Lászlóé); Székely Demeter familiáris (Károlyi Lászlóé); Székely Foris familiáris (Károlyi Lászlóé); Székely László familiáris (Károlyi Lászlóé); Székely Imre familiáris (Károlyi Lászlóé); Nagy Bálint familiáris (Károlyi Lászlóé); Mindszenti Barnabás familiáris (Károlyi Lászlóé); Szunai János familiáris (Károlyi Lászlóé); Mészáros Péter daróci jobbágy; Szabó Benedek daróci jobbágy; ... László (Barnabás f) daróci jobbágy; Varga Ágoston daróci jobbágy; Kakas Benedek daróci jobbágy; Szabó Benedek daróci jobbágy; Dékány Illés daróci jobbágy; Varga Antal daróci jobbágy; Mihályfalvi István daróci jobbágy; Kovács Antal daróci jobbágy; Kovács Albert daróci jobbágy; Kovács Márton daróci jobbágy; ... Mihály daróci jobbágy; ... Albert daróci jobbágy; Baranyai Benedek daróci jobbágy; Gombos Mátyás daróci jobbágy; Szabó Pál daróci jobbágy; Varga Péter daróci jobbágy; Varga Dávid gencsi jobbágy; Demeter (Dávid f) gencsi jobbágy; Sándor György gencsi jobbágy; Magyar György gencsi jobbágy; Lukács János gencsi jobbágy; ... Lezthel Péter gencsi jobbágy; Tót János gencsi jobbágy; Deák István géresi jobbágy; Deák Tamás géresi jobbágy; Nyálas Demeter géresi jobbágy; Fenyő Máté géresi jobbágy; Szerafin Máté géresi jobbágy; Bíró János géresi jobbágy; ... Pál géresi jobbágy; Sarolyáni László királyi ember; Sarolyáni Imre királyi ember; Urai István királyi ember; Dobai Balázs királyi ember; Szilágyszegi Mihály királyi ember; Szilágyszegi János királyi ember; Menyői (?) Ramocsa Albert királyi ember; Büdöskuti Mátyás királyi ember; kolozsmonostori konventi küldött; országnagyok; Belthewk Béltek Szatmár m; Zantho Szántó Közép-Szolnok m; Chwg Csög Közép-Szolnok m; Akus Ákos Közép-Szolnok m; Darocz Daróc Szatmár m; Gench Gencs Szatmár m; Geres Géres Közép-Szolnok m
Tárgymutató zaklatás – kifosztás – emberölés – kikiáltott megyei közgyűlés – oklevél bemutatása – tanúvallatás – károkozás – jogorvoslat – jogvédelem – eskü – elégtétel – jobbágy előállítása; út; daróci vám – heti vásár – útvám; aranyforint; Szabó (cs) – Kovács (cs) – Varga (cs) – Gombos (cs)
Regeszta László király Szatmár és Közép-Szolnok megyék comeseihez vagy vicecomeseihez és szolgabíráihoz. Jelentették előtte és az országnagyok előtt Belthewk-i Drag fia Miklós és Belthewk-i Sandrinus fia Mihály személyében, hogy jóllehet régtől fogva mindig szabad út nyílt a Szatmár megyében fekvő Belthewk birtokból a Közép-Szolnok megyében fekvő Zantho birtokig és viszont a köztük fekvő Chwg és Akus birtokokon keresztül és az azon az uton közlekedőkre nézve sohasem volt kötelező semmiféle vámnak a fizetése a Szatmár megyében fekvő Darocz birtokban szedetni szokott vámmal kapcsolatban, ennek ellenére bizonyos időtől kezdve, aminek még egy esztendeje sincs, Chaak-i Ferenc, Bihar megye comese avval a szándékkal, hogy az exponenseknek ártson, és azoknak Belthewk birtokán tartatni szokott országos és heti vásárait akadályozza, hamisan és jogtalanul azt állítja, hogy az az út, amelyen Belthewkból Zanthoba közlekednek és viszont az említett Chwg és Akus birtokokon keresztül az ő Darocz-i vámját illetőleg ”obliquam et falsam viam esse” és ebből kifolyólag azokat a kereskedőket és árusokat, akik a két helység között az ő két birtokán keresztül közlekednek per Nicolaum Bacho de Henczhyda, Ladislaum de Karol, Petrum de Sarkad, Michaelem de Akus, Georgium de dicta Zenthkyral, Michaelem de Myhalfalwy, Petrum de Zwna, Georgium de Wynemethy, Johannem Ha ... de Mendzenth, alterum Johannem de Gench, Ladislaum de Bak /hézag/ .. de Cheged, alterum Johannem de Les, Foris, Valentinum et Thomam de dicta Gench, alterum Thomam de Pachal et Franciscum de eadem – ipsius Franciscii de Chaak; ac Blasium Magnum, Benedictum /hézag/, Demetrium, Foris, Ladislaum, Emericum Zekel, Valentinum Magnum, Barnabam de Mendzenth et Johannem de Zwna – iamfati Ladislai de Karol familiares, item Petrum Mezaros, Benedictum Zabo, Ladislaum Barnabe /hézag/, Augustinum Warga, Benedictum Kakes, Benedictum Zabo, Eliam Dekan, Anthonium Warga, Stephanum Myhalfalwy, Anthonium Kowach, Albertum et Martinum similiter Kowach, Michaelem et Albertum /hézag/, Benedictum Baranyay, Mathiam Gombos, Paulum Zabo et Petrum Warga – in dicta Darocz; ac David Warga, Demetrium Davidis, Georgium Sandor, alterum Georgium Magyar, Johannem Luce, Petrum Lezthel /hézag/, alterum Johannem Toth – in dicta Gench; item Stephanum Dyak, Thomam Dyak /egy név olvashatatlan/ Demeterium Nyalas, Matheum Fenyew, alterum Matheum Seraphyn, Johannem Byro et Paulum /hézag/ ... es suos – in Geres possessionibus commorantes kezdte zaklatni és naponként zaklatja jelenleg is, néhányat közülük kegyetlenül megöletett, másokat rablók módjára mindenükből kifosztatott, amely kegyetlenségek és kifosztások miatt a kereskedők és az árusok nem mernek az említett Belthewk birtokba jönni és az ottani vásárokról teljesen elmaradnak. Azután amikor az exponensek kieszközöltek a maguk számára a királytól litteras inquisitorias per modum proclamate congregationis generalis és az oklevelet bemutatták címzetteknek, ők az oklevélben foglaltak alapján egybehívták a szomszédokat és határbirtokosokat és a két megye nemeseit, de amikor az előírás szerint nyolc nappal előbb az egyik szolgabíró elment, hogy hivatalból is meghívja a tanukihallgatásra Chaak-i Ferencet, Bacho Miklóst, Karoli Lászlót és Sarkad-i Pétert és a többi nemes familiarist, akkor Henczhyda-i Bacho Miklós, Karol-i László, Sarkad-i Péter és Chaak-i Ferencnek többi familiarisai uruk megbízásából elvették az illető szolgabírótól a vizsgálatot elrendelő oklevelet s így a tanukihallgatást nem lehetett megtartani. Mindezekkel a kereskedők és árusok megkárosításán kívül az exponenseknek több mint két ezer arany forintnyi kárt okoztak. Jogorvoslást a királytól kértek, aki minden alattvalójának a jogát védelmezni szándékozván és az őket ért sérelmeket orvosolni és a jogtalanságokat nem akarja büntetlenül hagyni, azért meghagyja a címzetteknek, hívják egybe Belthewk és Chwg birtokok szomszédait és határbirtokosait, továbbá Szatmár és Közép-Szolnok megyék érdekelt nemeseit per modum proclamate congregationis generalis az említett Chwg és Akus birtokok területére és jelen lévén Ladislao aut Emerico de Sarolyan, vel Stephano de Wra, sin Blasio de Doba, a sew Michaele sive Johanne de Zylagzeg, neve Alberto Ramochya de Thenyar, aug Mathia de Bydeskwth mint királyi ember és a kolosmonostori konvent testimoniuma, miután egy szolgabíró nyolc nappal előbb magukat a feleket is meghívta, hallgassák ki a megjelent tanukat eskü alatt és tudják meg a való igazságot arra nézve, vajjon a nevezett út, amelyen, amint jelezték Zantho birtokról Chwg és Akus birtokokon keresztül Belthewk birtokig szoktak közlekedni, viam rectdam, publicam et liberam respectu tributi in dicta possessione Darocz exigi soliti ”fogják megállapítani, az esetben a nevezett Chaak-i Ferenc az összes ebből támadt károkról teljes elégtételt köteles szolgáltatni, ők viszont azt az utat ettől fogva miinden azt támadóval szemben tartoznak megvédelmezni, a nekik ez alkalomra adott királyi meghatalmazásnál fogva. Majd a királyi ember idézze meg a nevezett Chaak-i Ferencet, továbbá Henczhyda-i Bacho Miklóst, Karol-i Lászlót és a többieket az exponensekkel szemben vízkereszt nyolcadára a királyi személyes jelenlét elé, Chaak-i Ferenc részére még jobbágyainak az előállítását is előírva.

Tartalomgazda