DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Protocolla (Q 333) • 36407
DL-DF | 36407 |
Keltezés | 1455-07-30 |
Kiadó | KOLOZSMONOSTORI KONVENT |
Régi jelzet | Q 333 / D MINUS 71 3 DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Protocolla (Q 333) |
Fennmaradási forma | Protokollum |
Nyelv | Latin |
Irattípus | tiltakozó |
Megjegyzés | Vö: Jakó, KmJkv 1114 sz. |
Névmutató | Czompol (dictus) Miklós kolozsvári polgár; Pogány Miklós tordai polgár; Jó (dictus) Gergely tordai bíró; Thorda Torda mezőváros Torda m |
Tárgymutató | perbevonás - eskü - ítélet - zálog - károkozás; Rákos folyó; malom - öv (használata); aranyforint; tordai Szűz Mária kolostor |
Regeszta | A kolozsmonostori konvent előtt Zompol (dictus) Miklós Coloswar-i polgár tiltakozik amiatt, hogy Pogan Miklós Thorda-i polgár egy neki ajándékozott, 25 Ft érő övért, melynek ügyét egyházi bíróságon már letárgyalták, Thorda mezővárosába perbe idézte őt, ahol Yo (dictus) Gergely bíró - noha ő e bíróság illetékességét nem ismerte el - Pogan Miklós egymagában letett esküje alapján úgy ítélt, hogy az övet csak egy időre adták neki viselés végett, és ezért Zompol részét Thorda-n a Szűz Mária kolostoron felül a Rakos vizén épült malomban (portionem eiusdem Nicolai Zompol molendinariam in molendino super fluvio Rakos in iamdicto oppido supra claustrum beate Marie virginis existenti habitam) - a város szokása szerint (secundum consuetudineum dicti oppidi) - egy évre, három hétre és három naprea átadta zálogként használatra Pogan-nak, és így neki 150 arany Ft kárt okoztak. Vö: 1114 sz. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 1215. |
Tartalomgazda
ⓒ Copyright Info: A digitális tartalmak publikálása kizárólag a tartalomgazda beleegyezésével történhet. Kérését, megjegyzését a „Kapcsolatfelvétel” gombra kattintva küldheti el az adott intézménynek.