DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Petróczy család (Q 150) • 39584

DL-DF 39584
Keltezés 1454-07-23
Kiadó LELESZI KONVENT
Régi jelzet Q 150 / C 125
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Petróczy család (Q 150)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Záró
Nyelv Latin
Irattípus határjáró
Átírás 1454-07-02 László király
Megjegyzés csonka
Névmutató László király; Csaholyi János magán; Csaholyi László magán; Jánosi Kántor Péter magán; Jánosi Kántor Péter társai magán; Paraznya Parasznya Szatmár m; Hodász Szatmár m
Tárgymutató ellentmondás
Regeszta A leleszi konvent jelenti László királynak, hogy amikor 1454 julius 2 körül Budán kelt parancsára Csaholi János és László testvérek Paraznya nevü birtokának a határát Hodász felől megjárták, a határjárásnak Jánosi Kántor Péter és társai ellenmondtak. Eredeti, papíron, kissé hiányos állapotban. Hátlapján zárópecsét nyoma.
Balázs leleszi prépost és konventje jelentik a királynak, hogy amidőn az 1454 július 2. körül Budán kelt parancsa értelmében Chaholi János és László testvérek szatmármegyei Paraznya nevű birtokának a határait Hadaz felől megjárták, a határjárásnak Janosy-i Kanthor Péter a saját és testvére László, Zelchen-i Mako Jakab, Waya-i István neje Margit, Marky-i Antal fiai László és János ”nepotum et consobrinorum suorum” nevében és Dersi Cantor Barla fia Kis (parvus) László a saját és Benedek fia László nevében ellentmondottak. A Paraznva és Hadaz közti határ: incepissent a plaga meriodionali in una parva valle, in qua haberetur fons kwtfew vocata, ubi signum de terra fecissent, deinde directe eundo versus plagam septemtrionalem per magnum spatium venissent ad angulationem silve Herdwsegh, ubi signum de terra, abinde per parvum spacium eundo attigissent viam, per quam irent ad possessionem Hadaz, penesquam signum de terra unde directe ad plagam septemtrionalem per parvum spatium eundo attigissent unam metam terream antiquam, secus quam signum de terra, inde parvum procedendo venissent ad unam arborem illiceam, quam cruce signassent, unde parvum procedendo venissent ad unam antiquam metam terream, penes quam signum de terra, unde venissent ad aliam antiquam metam terream, secus quam signum de terra, ab eademque antiqua meta per bonum spacium pro[ce]dendo reperissent magnam arborem iliceam, subte[r qu]am signum de terra et ab eadem arbore pergendo venissent ad unam antiquam metam terream, penes quam signum de terra, de qua meta modicum spacium procedendo attigissent duas magnas arbores, penes sese in altum succrescentes, penes quas signum de terra, ab eisdemque arboribus planiciem Rwzkalopossa nominatam eundo attigissent antiquam metam, secus quam signum de terra, inde per eandem planitiem ad bonum spatium eundo antiquam metam terram reperissent, penes quam signum de terra, abinde eundo ad montem Lesheg dictum, in cuius vertice duas metas antiquas reperissent, penes quos signum de terra, inde ad alium montem Hasahegie vocatam eundo,in cuius sumpmitate alias duas antiquas metas terreas comperissent, secus quas signum de terra, abinde per bonum spacium, quasi ad plagam occidentalem pergendo et reflectendo ad plagam orientalem, estivalem attigissent quatuor magnas antiquas metas terreas et ibi reambulationis et consignationis metarum predicte possesionis Paraznya terminassent.” Királyi ember: Jarmy-i András. Eredeti, papíron, hiányos és rongált állapotban. C. No. 125. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy Antal): LK 9 (1931) 97-98

Tartalomgazda