DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Protocolla (Q 333) • 36407

DL-DF 36407
Keltezés 1454-04-28
Kiadó KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Régi jelzet Q 333 / D 50 4
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Protocolla (Q 333)
Fennmaradási forma Protokollum
Nyelv Latin
Irattípus végrendelet
Névmutató Sleser Johann (Johann f) pap; Balog (dictus) Péter kolozsvári polgár; másik János kolozsvári káplán; Bertalan kolozsvári káplán; Slewnyng Jakob fel Dorothea magán; Herman Caspar fel Katharina magán; Gertrud [!] (néhai István l) kolozsvári polgár; kolozsvári apácák (Szent Egyed kolostorbeli); kolozsvári frater (Szűz Mária kolostorbeli); Bálint (Margarete f néhai András f) magán; Herceg Johann magán; Slewnygh Jakob magán; Coloswar Kolozsvár Kolozs m; Szentmihály[köve] vár Fehér m
Tárgymutató hagyaték - öröklési jog; hegy (monostori) - szőlőhegy - Túzokmál hegy; ház-viasz-konyha-épület-ruha-gyertya-serleg-kanál-ágy-asztal-pokróc-ajtó(kapu)-párna-lepedő-törölköző-edény-kolozsvári Óvár-szentmihálykövi vár; hold - mázsa - hordó - mérő; aranyforint - ezüst; gyászmise - gyertya - kehely - kolozsvári felsorolt templom, egyház, oltár és kolostorok - oltári szentség; szőlő - szőlőhegy - bor
Regeszta Néhai Sleser (dictus) Johann Coloswar-i polgár özvegye: Margrarete végrendelete. A Coloswar-i Óvárban (in veteri castro) Herman (dictus) Johann háza szomszédságában lévő házát, a monostori hegyen néhai Sleser Johann fia: Johann pap és Balog (dictus) Péter Cluswar-i polgár szőlője közötti három hold szőlőjét mostohafiának (filio suo noverco): nevezett Johann papnak, másik János és Bertalan kolozsvári káplánoknak, Slewnyng Jakobné: Dorotheának, Herman Casparné: Katharinának és Coloswar-on lakott néhai Stephan leánya: Gedrudnak [!] hagyja, azzal a megkötéssel, hogy adják el, és árából a Szt. Mihály-templomban két éven át mindennap mondassák el érte a halottak miséjét, adjanak oda másfél mázsa viaszt, a templom építésére 25 arany Ft-ot, a Jézus teste- és a Szt. János-oltárához adjanak fél-fél mázsa viaszt, a plébániatemplom káplánjainak fejenként egy-egy Ft-ot, a domonkosok Szűz Máriáról elnevezett Coloswar-i kolostora konyhájára 10 Ft-ot, a kolostor épületére 25 arany Ft-ot, azzal a megkötéssel, hogy a barátok egy éven át naponként mondják el érte a halottak miséjét. A Coloswar-on kívül, a szőlőhegyen épült és Szt. Egyed apátról elnevezett kolostor apácáinak ruházatára és egyéb szükségeire 10 arany Ft-ot, a városon kívül lévő Szt. Lélek-egyházban lakó szegényeknek egy hordó bort, a Szt. Mihály[köve] vára alatti Szűz Mária-kolostor remetéinek (fratribus ordinis heremitarum in claustro beate Marie virginis sub castro sancti Michaelis constructo existentibus) öt arany Ft-ot, a konvent monostorának két arany Ft értékű viaszt az úrfelmutatáskor meggyújtandó gyertyákhoz, mostohafiának: Johann papnak saját szükségeire 25 arany Ft-ot hagy, továbbá két ezüst serleget és hét ezüst kanalat, hogy abból kelyhet készíttessenek. Ennek művére 12 arany Ft-ot hagy. A másik János pap káplánnak saját szükségére hat Ft-ot, a szegény koldusok öltözetére 16 Ft-ot ad. Említett házának nagykapuja mellett az udvaron Stephan leánya: Gerdrud [!] és Karko-i Anna által, az ő beleegyezésével, épített három házacskát (domunculos) életük végéig a nevezetteknek hagyja a kapun való szabad ki- és bejárással. Ha Margarete asszony fia: néhai András fia: Bálint a messzi idegenből (de longinquis partibus) megtérne és a hagyatékon ő is osztozni akarna, őt a Coloswar-i Thwzokmal hegyen, nyugatról Hercyg [?] Johann, keletről pedig Slewnygh Jakob szőlőjétől határolt két hold szőlővel, egy ággyal és takarójával, két nagy vánkossal, négy párnával és lepedővel, öt törülközővel, három ón edénnyel, melyeknek egyikébe nyolcad mérő, kettejébe pedig háromnegyed mérő bor fér, elégítsék ki. Adjanak továbbá neki egy asztalt, egy ón csészét, mert mindezek őt örökjogon megilletik. Egyebet azonban semmit se adjanak neki. - Az év arab számokkal! - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 1153.

Tartalomgazda