DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 14715

DL-DF 14715
Keltezés 1454-01-12
Kiadó EGRI KÁPTALAN
Régi jelzet Q 311 / 1346 34
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Fennmaradási forma Másolat
Nyelv Latin
Irattípus iktató
Névmutató Balajti Pál magán; Sikátori András királyi ember; István egri oltárigazgató (Szent Mihály kápolna); István pap egri káptalani küldött; felsorolt szomszédok; méltóságsor; Bárifalvai Báriusz Miklós egri decretorum doctor; Bárifalvai Báriusz Miklós egri nagyprépost; Pásztói István egri olvasókanonok; Lakácsi István egri éneklőkanonok; Tímári Antal egri őrkanonok; Ferenc egri székesegyházi főesperes; Sebesi György egri kápolnaigazgató (Szűz Mária kápolna); Tatai Bálint egri főesperes (Szent Péter egyházé); Szirmai Miklós újvári főesperes; János pankotai főesperes; István patai decretorum doctor; András tarcsafői főesperes; Pál szabolcsi főesperes; Mihály hevesi főesperes; Imre ungi főesperes; László 5 király; Szécsi Dénes esztergomi érsek; Szekcsői Rafael kalocsai érsek; Szekcsői Rafael bácsi érsek; Hédervári László egri püspök; Gesztete Gesztéte Gömör m; chirographum
Tárgymutató oklevél átadása; rét - jobbágytelek - Bírórétjefölde szántó; egri Szent Mihály kápolna - egri Három Királyok oltár - Szűz Mária oltár - egri Szent Péter egyház
Regeszta Az egri káptalan bizonyítja, hogy megkapta Palocz-i László comes országbírónak 1453. nov. 22-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Sikator-i András királyi emberrel István papot küldte ki, az egyházuk déli oldalához épített Szt. Mihály kápolnában lévő Három királyok oltárának az igazgatóját, akik dec. 28-án kiszálltak Gesztete birtokhoz, következésképen a két sessiohoz és hozzájuk tartozó réthez és szántóföldekhez - a Biroretyefölde-hez és a szomszédok meghívása mellett bevezették a nevezett Balatthy Pált a két jobbágysessionak, a rétnek és a Biroretyfölde nevű szántóknak a tulajdonába az őt megillető jogon, minden ellenmondás nélkül. Erről a káptalan nagyobb függő pecsétje alatt, alphabetummal intercislt privilegialis oklevelet adott Balatthy Pálnak. A megjelent szomszédok: Johanne de Janossy, Nicolao de Kutas, Stephano filio Simonis, villico in eadem possessione Gesztete commorante, iin persona Georgii, filii Lorandi de Serke, Georgio Choldos ”dicto”, in eadem possessione Gesztete residente, in persona Leustatii, filii Joannis, filiid Benddicti de Feled. Méltóságsor: Honorabilibus Nicolao Barius de Barifalwa, decretorum doctore, preposito nostro cathedrali, Stephano de pasztoh lectore, altero Stephano de Lakacs cantore, Antonio de Thymar custode, domino Francisco archidiacono cathedrali, Georgio de Sebes capelle B. Marie Virg. ad latus meridionale dicte ecclesis nostre constructe, Valentino de Thata, ecclesie B. Petri ap. prepositis, Nocolao de Szirma Ujvariensi, Joanne de Panczota, Stephano decretorum doctore de Patha, Andrea de Tharcsafeö, Paulo de Szabolcs, Michele de Heves et Emerico de Ungh dicte ecclesie nostre archidiaconis; regnante Ladislao Hungarie rege, reverendisssimiaque in Christo patribus domiinis Dyonisio de Zeech Strigoniensi et Raphaele Zekcö Colocensis et Batensis ecclesiarum ... archiepiscopis existentibus, neonon reverendo in Christo patre domino Ladislao de Hedrehvara episcopo ecclesie Agriensis, domino et prelato nostro.

Tartalomgazda