DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 27310

DL-DF 27310
Keltezés 1452-11-26
Keltezés helye Keureus Körös Középszolnok m
Kiadó Tarkői Rikalf György erdélyi alvajda
Branislavus erdélyi alvajda
Régi jelzet Q 320 / DOBOKA E 4
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Eredeti
Nyelv Latin
Irattípus visszaiktató - idéző
Névmutató kolozsmonostori konvent; Esztényi Péter fiai családtagok; Kecseti János (Miklós fia) magán; néhai Lónai Veres Ferenc magán; Szilkeréki Máté alvajdai ember; Szilkeréki Márton alvajdai ember; András kolozsmonostori fráter; Lona Doboka m; Kecheth Kecset Belsőszolnok m
Regeszta Conventui de Clusmonostra Georgius Filis Rykalffi de Tharkw et Branislavus vicewayvodae Transilvanenses. Dittur nobis in personis Stephani et Gregorii, filiorum Petri de Ezthyen, quemodo quaedam portiones eorum possessionari e, utputa directa et coaequalis medie tas portionis possessionariae quondam Johannis, filii Nicolai de Kecheth in eadem possessione Kecheth, in de Zolnok, és éppugy a néhai Lona-i Veres Ferencnek teljes birtokrésze a nevezett Lona birtokba Doboka megyében, idegenek kezén vannak és nagy szükség volna azok visszaszerzésére és a részükre való statuálásra. Azért megkérik a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Matheus aut Martinus, seu Andreas frater eorundem de Zylkerek, sin Nicolaus Syborth de eadem, sive Laurentius de Gyrolth, an Georgius Magnus de dicta Ezthyen, seu Albertus Maray de Thuk, neve Michael Nyarady de eadem, seu Stephanus Komochy de eadem, an Johannes, filius Nicolai Arrus szálljon ki az említett Kecheth és Lona birtokokhoz és az említett többi birtokrészhez és egybehíván a szomszédokat és határbirtokosokat recaptivet easdem ratione iuris dictorum exponentium és elválasztva azokat mások birtokjogától statuálja azokat összes tartozékaikkal az exponenseknek örök tulajdonul, az esetleges ellenmondókat velük szemben az alvajdák elé idézve. Datum in Keureus, die dominico prox. post festumb. Katherinae virg. et mart., anno Domini. Eredeti, papir. Zárlatán pecsét nyomai.

Tartalomgazda