DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta Paulinorum (Q 312) • 38696

DL-DF 38696
Keltezés 1449-05-01
Keltezés helye Verecze Verőce vára Verőce m
Kiadó Marcali Vajdafi János királyi ajtónállómester
Marcali Vajdafi János somogyi ispán
Marcali Vajdafi János verőcei ispán
Régi jelzet Q 312 / BAKVA 13
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta Paulinorum (Q 312)
Fennmaradási forma Eredeti
Nyelv Latin
Irattípus mandátum
Névmutató tizedszedők; alsó-bakvai kolostor (pál); verőcei jobbágyok; Werecze Verőce vára Verőce m; Inferior-Bakva Alsó-Bakva Verőce m
Tárgymutató verőcei vár; tized - tizedszedés - tizedmentesség - tizedjövedelem; alsó-bakvai Szent Benedek pálos kolostor - bortized - tizedszedés - tizedmentesség - tizedjövedelem - alamizsna - lelki üdvösség - gabonatized; szőlő - gabona(tized) - bortized
Regeszta Marczaly-i Vajda fia: János királyi ajtónállómester, Somogy és Werecze megyék ispánja az Inferior-Bakva-i, Szent Benedekről elnevezett pálos kolostornak adja lelke üdvéért örök alamizsnául az összes gabona és bortizedeket, amelyek a Werecze vár környékén élő kolostori jobbágyoktól neki járnának, bárhol is legyenek azok szőlői. Meghagyja azért összes tizedszedőinek, hogy a kolostor jobbágyaitól a jövőben semmiféle tizedet ne merjenek szedni. - A szöveg alatt gyűrűs pecsét.

Tartalomgazda