DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 26396

DL-DF 26396
Keltezés 1446-07-07
Keltezés helye Zegedino Szeged Csongrád m
Kiadó Hunyadi János kormányzó
Hunyadi János erdélyi vajda
Régi jelzet Q 320 / ALBA H 17
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Eredeti
Nyelv Latin
Irattípus iktató - idéző
Névmutató kolozsmonostori konvent; Harai Péter magán; Zilahi Gergely magán; Albert király; László király; Kéméndi Péter királyi ember; Kéméndi Pál királyi ember; Kéméndi János (Márk f) királyi ember; Harai István (Balázs f) királyi ember; Pestesi Bodor Miklós királyi ember; Fahidi Tamás királyi ember; Gáli Bolta Albert királyi ember; Gáli Bolta László királyi ember; Gáldtői Márton királyi ember; fenesi szomszédok; Devecseri László magán; Mihályfalvi Péter magán; Imre fráter kolozsmonostori konventi küldött; Fenes prédium Fehér m; hátlapi feljegyzés - solvit
Tárgymutató kormányzói adomány - királyi jog; prédium; korona (szent); hűséges szolgálat a királynak
Regeszta Hwnyad-i János, nomine et in persona seressimi principis domini Ladislai infantis, nati condam Alberti regis Hungarie, electi regis eiusdem regni, kormányzó és erdélyi vajda a kolozsmonostori konventhez. MIvel ő azon hűséges szolgálatok fejében, amelyekkel Hara-i Péter és Zilah-i Gergely szolgálták a szent koronát, majd őt magát is, nekik adta az erdélyi Fehér megyében fekvő Fenes nevű prédiumot a benne lévő királyi joggal együtt és be akarja őket annak a tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében Petrus de Kemend, sive Paulus frater eiusdem de eadem, neve Johannes filius Marci de eadem, aut Stephenus filius Blasii de Hara, vel Nicolaus Bodor de Pestes, an Thomas de Fahyd, ceu Albertus Boltha de Gal, neve Ladislaus de eadem, sin Martinus de Galthew mint királyi ember szálljon ki a nevezett Fenes prédiumhoz és a szomszédok és a határbirtokosok jelenlétében vezesse be abba a nevezett Pétert és Gergelyt kormányzói adomány címén, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg a vajda színe elé. - Zárlatán pecsét nyomaival. - Az oklevél hátlapján a következő feljegyzés: Statutuo et evocatio sunt facte f.IV.prox.p.f.b.Jacobi ap. Homo wayvuodalis Martinus de Galthew, noster frater Emericus. Contradictores fuerunt: Ladislaus de Dewechwr ac Petrus de Myhalchfalwa.Ad octav.f.b.Michaelis arch. - Mindjárt utána: Non solverunt nec pro via, nec pro litera;pro XV.dietim tenentur solvere.

Tartalomgazda