DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 13829

DL-DF 13829
Keltezés 1445-02-06
Kiadó BUDAI KÁPTALAN
Régi jelzet Q 311 / 646 4
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Függő
Nyelv Latin
Irattípus iktató
Névmutató Török László magán; Török László fel Lucia magán; Török János (László f) magán; Török Margit (László l) magán; Keményfalvi Ambrus (György f) magán; Cseh János (Mihály f) királyi ember; Imre mester budai kanonok; Imre mester budai káptalani küldött; Gordovai Fancs Péter (Bertalan f) szomszéd; Gordovai Fancs István (Bertalan f) szomszéd; Tardi János (Miklós f) szomszéd; Illés (Péter f) szomszéd; Boklar Bertalan szomszéd; Tardi András (Jakab f) szomszéd; Tardi János (Pál f) szomszéd; Tardi Tamás (Miklós f) szomszéd; Kozma túri deák; Tőli Imre (János f) szomszéd; Tőli Kelemen (Jakab deák f) szomszéd; Tőli Vég András szomszéd; Álcsi György szomszéd; Álcsi Bálint szomszéd; Álcsi Toboz (dictus) János szomszéd; Álcsi Toboz (dictus) Gál szomszéd; Kürtösi András (Izsép f) szomszéd; Kürtösi László (Izsép f) szomszéd; Laki Túz Péter szomszéd; Laki Túz Miklós szomszéd; Geréb Osvát (Tamás f) szomszéd; Geréb Péter (Tamás f) szomszéd; Geréb László (Tamás f) szomszéd; Vidi Demeter szomszéd; Farkas Péter szomszéd; másik Péter (Egyed f) szomszéd; Miklós (Egyed f) szomszéd; Gergely (Egyed f) szomszéd; Gondos István szomszéd; Ferenc (Miklós f) szomszéd; Mihály (Miklós f) szomszéd; Vidi Szeles János szomszéd; Dédi Józsa szomszéd; Kis Jakab szomszéd; Szakács János szomszéd; Dédi (dictus) Mikocsa másik János szomszéd; Szentjakabi Csernel Pál szomszéd; Szentjakabi Csernel Imre szomszéd; Bennek Somogy m; Gardus Gardos Somogy m
Tárgymutató zálog
Regeszta A budai káptalan bizonyítja, hogy megkapta Rozgon-i György comes országbírónak 1445 jan. 6-án kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Cheh Mihály fiával Jánossal, mint királyi emberrel Imre mester kanonoktársát küldte ki, akinek a jelenlétében a királyi ember először Bennek birtokhoz szállt ki és a szomszédok meghívása mellett bevezette annak a birtokába Thwrek Lászlót és feleségét: Luciát, fiát: Jánost és leányát: Margitot, továbbá Kemenfalwa-i György fiát Ambrust zálog címén, minden ellentmondás nélkül; majd jan. 26-án kiszállt Gardus birtokhoz és azt is a szomszédok meghívása mellett statuálta ugyanazoknak, szintén zálog címén, minden ellentmondás nélkül. - A Bennek birtok statuálásánál megjelent szomszédok: Egregiis Petro et Stephano filiis Bartholomei Fanch de Gordwa, ac nobilibus viris Johanne filio Nicolai de Thard, Elia filio Petri, Bartholomeo Boklar, Andrea filio Jacobi, Johanne filio Pauli et Thoma filio Nicolai de eadem Thard, item Cozma literato de Thwr, Emerico filio Johannis de Twl, Clemente filio Jacobi literati de eadem, Andrea Wegh de eadem, Georgio, Valentino de Alcz, Johanne, Gallo ”dictis” Thobos de eadem, Andrea et Ladislao filiis Isyph de Kyrthes, Petro et Nicolao de Thwz de Laak ac Osvaldo, Petro et Ladislao filiis Thome de Gereb. - A Gardus birtok statutiójánál mejelent szomszédok: Demetrio de Wyd, Petro Farkas, altero Petro, Nicolao, Gregorio filiis Egidii, Stephano Gondus, Francisco, Michaele filiis Nicolai et Johanne Zeles de eadem Wyd ac Josa de Deed, Jacobo Parvo, Johanne Coco, et altero Johanne Mykocha de dicta Deed, necnon Paulo et Emerico Chernel de Zenthiacab. - Függő pecsét.

Tartalomgazda