DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 13810

DL-DF 13810
Keltezés 1444-10-18
Keltezés helye Bude Buda Pilis m
Kiadó ULÁSZLÓ 1 KIRÁLY
Régi jelzet Q 311 / 34 6
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Fennmaradási forma Átírás 1444
Nyelv Latin
Irattípus figyelmeztető - insinuatios
Névmutató csázmai káptalan; Keresztúri Garázda Pál magán; Aszúvölgyi Mihály magán; Domonkos magán; László magán; Pekeri Péter magán; Pekeri Imre magán; csázmai káptalani küldött; Ervencei Köncsög János királyi ember; Pesedolci Bereck királyi ember; Gergely (Sámson fia) királyi ember; Kristallóci András királyi ember; Szentiváni Pál deák királyi ember; szlavón bán; Lonka Lonka Körös m
Tárgymutató birtokfoglalás - erdőfoglalás - dekrétum - birtok visszaadása; Peker folyó - Malak állóvíz; erdő
Regeszta Ulászló király a csázmai káptalanhoz. Jelentette előtte Kerezthwr-i Garázda Pál, hogy Azywagh-i Mihály, Domonkos és László, továbbá Peker-i Péter és Imre, szept. 27. körül bizonyos föld- és erdőrészeket foglaltak el tőle a Peker folyó meg a Malaka nevű állóvíz között, amelyek Lonka nevű birtokához tartoznak. A király, mivel az új decretum szerint ilyen esetben minden alattvalójának azonnal igazságot akar szolgáltatni, meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember megtudakolván előbb az igazságot, menjen el Azywagh-i Mihályhoz, Domonkoshoz és Lászlóhoz, továbbá Peker-i Péterhez és Imréhez és figyelmeztesse őket a királyi szavával, hogy az általuk elfoglalt föld- és erdőrészeket kötelesek visszaadni Garázda Pálnak; ha ezt nem akarnák megtenni, idézze meg őket az exponenssel szemben Vízkereszt nyolcadára - jan. 13.- a szlavón bán körösi széke elé: további halasztásnak nem lesz helye. - Kijelölt királyi emberek: Johannes Kwnchegh de Erwenicze, vel Brictius de Pazydolch, aut Gregorius filius Sampsonis, sin Andreas de Cristallouch, an Paulus literatus de Zenthiwan.

Tartalomgazda