DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Balassa család (Q 22) • 65730

DL-DF 65730
Keltezés 1300-00-00
Kiadó VÁCI KÁPTALAN
Régi jelzet Q 22 / 46 B
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Balassa család (Q 22)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Függő
Regeszta A váci káptalan előtt Detre fia: Mykou ispán, valamint Dénes fiaI. Edeuch ispán és Berkes, III. András király engedélyével, birtokcserére lépnek olyképpen, hogy Dénes fiai az atyjuk által vásárolt Puch nevű földjüket átadják Mykou ispánnak, aki az Iwan fiaitól: Miklóstól és Iwankatól Byter ispán fiaival együtt perrel nyert (secundum formam iuris devolutam) Zeleu nevű földet, valamint Bussa nevű falujával és az esztergomi érsekség Zeleu nevű földjével szomszédos, szintén Zeleu nevű földet, továbbá 28 budai márkát (triginta marcis argenti mercimonialis Budensis minus duabus) ad cserébe, és még azt a földet, amelyet Iwan fiai annak idején ugyanazon földből kiszakítva (de eadem terra extracta) Lugas fiának: Mihálynak eladtak. Mikó ispán vállalta, hogy ha nem tudná megvédeni Dénes fiait a Mihály-féle részben, Bussa nevű földjéből ad azonos méretű és hasznú részt. Mindkét fél vállalta, hogy saját költségén megvédi a másik felet a cserebirtokban. Amikor Dray-i Tamás ispán királyi ember és Bálint pap káptalani kiküldött a Gál-nap előtt vasárnapon (okt. 11.) végzett iktatásról visszatértek, Miko meg Byter ispán fiaI. Miklós és János kijelentették, hogy Görbe (curvi) Endre fiai. István mester, Endre és András a király előtt el akarták tiltani Dénes fiait attól, hogy Puch földet elcseréljék Mikóval, mert ők szomszédok, és [a föld] per alatt áll; mire Mikó ispán azt vetette ellen, hogy a földet azért cserélte el Puch földért, hogy azt a szomszédoknak: Görbe Endre fiainak cserébe adja Ludan földért. Határleírás. – Magistri Herrici lectoris, Dominico preposito, magistro (Johanne) cantore, magistro Chepano custode, discretis viris magistro Oliuerio Waciensi, Nicolao Chengradiensi, item alio Nicolao Pestiensi, Agustino de Ziguetfeu, Guebulino [de Zolnuk archidiaconis]. Rongált hártyán,l selyemzsinóron függő pecsét töredékével. DL 65730. (Fasc. AL n. 19.) Wenzel, AUO V. 252. – A 255. lap 11. sorában colliculi után kimaradt: et ibi sunt due mete. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 65.

Tartalomgazda