DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 36908

DL-DF 36908
Keltezés 1433-03-29
Kiadó ERDÉLYI KÁPTALAN
Régi jelzet Q 320 / KOLOZS A 9
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Átírás 1433
Nyelv Latin
Irattípus ARBITRIONALIA
Névmutató VÁRASKESZI LÉPES LORÁND ERDÉLYI ALVAJDA; LÉPES LORÁND /VÁRASKESZI/ ERDÉLYI ALVAJDA; ANTAL KOLOZSMONOSTORI APÁT; DESZMÉRI MIKOLA F JÁNOS MAGÁN; DESZMÉRI MIKOLA F LÁSZLÓ MAGÁN; DESZMÉRI LÁSZLÓ F PÁL MAGÁN; DESZMÉRI MIKOLA F MIKLÓS MAGÁN; DESZMÉRI MIKLÓS F IMRE MAGÁN; DESZMÉRI MIKLÓS F BALÁZS MAGÁN; DESZMÉRI MIKLÓS F GYÖRGY MAGÁN; KABOS F PÉTER MAGÁN; KABOS F RADÓ LÁSZLÓ MAGÁN; KABOS LÁSZLÓ F GYÖRGY MAGÁN; KABOS LÁSZLÓ F KEMÉNY MAGÁN; GYÖRGYFALVI IMRE F PÉTER MAGÁN; GYÖRGYFALVI IMRE F IMRE MAGÁN; GYÖRGYFALVI PÉTER F MIKLÓS MAGÁN; GYÖRGYFALVI PÉTER F PÉTER MAGÁN; GYÖRGYFALVI IMRE F BALÁZS MAGÁN; BUDAI GERGELY F ISTVÁN ALVAJDAI EMBER; PÉTER GYULAFEHÉRVÁRI OLTÁRIGAZGATÓ; SUKI JÁNOS ARBITER; SUKI BENEDEK ARBITER; SUKI PÉTER ARBITER; SZAMOSFALVI GYERŐ F ISTVÁN ARBITER; SZAMOSFALVI GYERŐ F LÁSZLÓ ARBITER; VALKOI KIS BENEDEK ARBITER; RŐDI CSEH BÁLINT ARBITER; FARNOSI VÖRÖS DÉNES ARBITER; PATAI DEZSŐ F LÁSZLÓ ARBITER; LÓNAI ANDRÁS ARBITER; LÓNAI MIKLÓS ARBITER; KORPÁDI GYÖRGY ARBITER; KIS BENEDEK /VALKOI/ ARBITER; CSEH BÁLINT /RŐDI/ ARBITER; VÖRÖS DÉNES /FARNOSI/ ARBITER; WARASKEZY VÁRASKESZI CS; DEZMER DESZMÉR CS; GEWRGHFALWA GYÖRGYFALVA CS; APATHHYDA APÁTHIDA KOLOZS M; ZENTHMYKLOS SZENTMIKLÓS KOLOZS M; BUDA BUDA CS KOLOZS M; SWK SUK CS; ZAMOSFALWA SZAMOSFALVA CS; WALKO VALKO CS; REWD RŐD CS; FARNOS FARNOS CS; PATA PATA CS; LONA LÓNA CS; KORPAD KORPÁD CS
Tárgymutató OKLEVÉLBEMUTATÁS, EGYEZSÉG ELHALASZTÁS; GYULAFEHÉRVÁRI SZENT LŐRINC OLTÁR; CHEH/CSEH/ CS, RADO CS; CSEH CS
Regeszta quinto die termini prenotati: octavo die diei medii quadragesime. Az erdélyi káptalan jelenti Waraskezy-i Lépes Lóránd erdélyi alvajdának, hogy midőn megkapta egyeztetést tartalmazó oklevelét, mely egyrészt a kolosmonostori konvent Antal nevű apátja közt, ab altera vero partibus inter Johannem ot Ladislaum, filios Mykola de Dezmer; Paulum filium eiusdem Ladislai; Emericum, Blasium ac Georgium filios Nicolai filii Mykola; Johannem et Stephanum, filios Georgii; Petrum ac Ladislaum Rado dictum, filios Kabos; Georgium et Kemeen, filios Ladislai similiter Kabos dicti; a tertia autem partibus inter Petrum et Emericum de Gewrghfalwa, necnon Nicolaum et Petrum, filios prefati Petri, ac Blasium filium annotati Emerici mint alperesek közt, unacum Stephano, filio Gregorii de Buda kiküldték testimoniumként discretum virum Petrum presbiterum, rectorem alteris beati Laurentii martyris, akik márc. 25-én (octavo die diei medii quadragesime) kiszálltak az apátnak Apathhyda és a nemeseknek Zanthmyklos nevű birtokához és a két birtok közti vitás területhez, ahova a nevezett apát nobiles viros Johannem, Benedictum ac Petrum de Swk, Stephanum et Ladislaum, filios Gerew de Zamosfalwa, necnon Benedictum Parvum de Walko, az alperesek közül pedig memorati Johannes et Ladislaus filii Mykola, Petrus filius Kabos, item Petrus et Emericus filii Emerici de Gewrghfalwa a saját és a többiek nevében Valentinum dictum Cheh de Rewd, Dionisium Rufum de Farnos, Ladislaum filium Desew de Patha, Andream et Nicolaum de Lona et Georgium de Korpad választották fogott bírájukul, akik több más embert is vettek magukhoz, miután meghallgatták a felek érveléseit és megvizsgálták az apáttól bemutatott okleveleket, a nemesek kijelentették, hogy most nem tudják okleveleiket bemutatni, hanem későbbi terminust kértek, mire a fogott bírák az ügy további tárgyalását ad sextum diem diei festi beati Georgii halasztották. Átírta 1433. máj. 6. az erdélyi káptalan. – Regeszta forrása: OL regeszta

Tartalomgazda