HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 202. - No. 020.

Date 1794. július 16.
Description

Pecsétekkel, aláírásokkal ellátott latin nyelvű eredeti példány mellékletekkel együtt 82 folio. 14 db. melléklet és az összeírás másolati példánya.

Text

"Conscriptio", amelyet az örökösök nélkül meghalt Andrássy Zsigmond fiscusra szállt javairól vettek fel az Andrássy Zsigmond és Andrássy István arányának megoszlása tárgyában. – A birtok Sarkad városból és Keresztúron két telekből áll, Pojánd, Meddjes, Bérsok, Ohi, Csáki Sziget diverticulumokból, valamennyi Bihar vármegyében fekszik. Keresztúr Sarkadtól egy órányira, Nagyváradtól tíz órai távolságra fekszik.
Sarkad:
A város fiscusra szálló része, a leányági jog fenntartásával. Társbirtokosok a Lelösi, Marky, Csuta, Csatka és Beliczai családok. A város síkságon fekszik, szomszédos helységek felsorolása, földesuraikkal együtt, határai. Határvillongások nincsenek, Keresztúrnak Méhkerék és Prépost praediumokkal vannak ellentétei. – Jövedelmet hajtó épületek a következők: a városháza mellett "Nagy Csapszék" nevű kocsma, sövényből épült, földtapasztásos, náddal fedett épület, pincéje tölgyfagerendákból, kapacitása, az egész értéke a hivatkozott becslés szerint; mellette vályogtéglából a község költségén épített nádtetős mészárszék, jó állapotban, alapterülete, értéke. – Másik, "Körösháti Csapszék" nevű kocsma, vályogtéglából épült, náddal fedett, pincéje tölgygerendákból, nagysága, kapacitása, az egész értéke. – Harmadik, sövényből épített, agyagtapasztásos kocsma nádtetővel, konyhájából jobbra egy, balra nyíló két szobából áll, kéménye szilárd anyagból épült, pincéje tölgygerendákból, kapacitása; szomszédságában istálló 12 lóra való férőhellyel, szekérszín 3 kocsira, valamennyi épület jó állapotban van, az istálló és szín sövénykerítéses, kútja tölgyfából épült, az egész értéke. – A városon kívül a Fekete Körös partján kocsma, névvel, nyers téglából építve, nádtetővel, pincéje is nyerstégla, kapacitása, értéke; a Gyepres folyón két köves malom, tölgydeszkából építve, közepes állapotban van, nagysága, értéke. – Állattartása, allódiuma nincsen földesúrnak, legelő nincs a községitől elkülönítve; méhtartásra úgy-ahogy alkalmasnak vélik a vidéket, de földesúr ennek érdekében semmit sem tett; ménes nincsen a legelő csekélysége miatt, melyet az árvíz elönt. – Egész telkek száma, 319 jobbágy, 60 házas és 29 házatlan zsellér lakja, kötelezettségeiket szerződés szerint teljesítik, összege, az uradalom kára. Egy telek nagysága a bíró és esküdtek vallomása szerint 26 hold szántó, 1100 négyszögöllel számítva holdanként és 12 kaszásnyi rét. – A lakosok református vallású magyarok valamennyien, beneficiumaik és maleficiumaik a hadikassza által rájuk osztott összeg, földjük a kerti szőlővel együtt síkságon fekszik, árvíz idején semmi gazdálkodást nem folytathatnak; a föld jó, kis salétromos darabot kivéve termékeny, egy mérő búza hármat, árpa és zab négy mérőt terem, ezek súlyát is megadja; a vármegye által első osztályba sorolt helység. – A lakosok leginkább sertés és szarvasmarha eladásával foglalkoznak. Saját, a földesúritól elkülönített erdejük nincsen, itt csak száraz fára van fajzási joguk. Irtásaik az úrbéri szabályozás bevezetése óta készítettek, a konstitutivumhoz hozzászámítandók. – Legelője a városnak nemcsak hogy elegendő, még fölös bőségben is van, legeltethető lovak, ökrök, tehenek, juhok száma, provizor, kerülők, református lelkipásztor itt legeltethető állatainak száma. – Kerti szőlők, a lakosoknak félévi szabad bormérésen kívül más hasznuk nincs belőle. – A lakosok jó körülmények között élnek, áruikat könnyen tudják szállítani, sertésekkel és marhákkal kereskednek, tartozásaikkal nincsenek hátralékben. Úrbéri kötelezettségeiket, censust, kulináriákat, robotot, fonást, kilencedet a szerződésben meghatározott összegen váltják meg, együttes összege. Hegyjogból és tizedből nincsen jövedelem. – Földesúri erdők nagysága holdakban, nevük, vágásokra vannak felosztva, kitermelhető kemény és puhafa mennyisége, jövedelme a makkoltatáséval együtt a kerülők véleményezése szerint. Promontórium, földesúri szőlő nincsen a városban. Allódiális szántók, ha említi is a szerződés, nincsenek, sem rétek, konyhakertek, gyümölcsösök, komló- vagy kenderföldek. – Halászat a Gyepes folyón, a nádas használatát is beleértve 3 évre bérbe van adva, összege. Ugyanitt van a földesúri malom, jövedelme tartozékaival együtt. A fent említett mészárszék jövedelme a bérösszegbe beleszámítva. Vám, révjövedelmek nincsenek, vásárjövedelmek sem. Kocsmák jövedelme a bérösszegbe már bele van számítva. A város és a keresztúri két telek együttes évi jövedelmének összege. – Jövedelmet csökkentő tényezők közül nem a gazdálkodás gyakorlása, vagy a termékek szállításában vagy a földek terméketlenségében van a maleficium, hanem a gyakori árvizekben, melyek nagy károkat okoznak; könnyítésül szolgál a szomszédos Gyula és Nagyvárad városok közelsége, ahol disznaikat, marháikat értékesíteni szokták. A város közvetlen külső telkekkel nem rendelkezik, diverticulumai vannak, ahol a lakosok telkei ki vannak hasítva.
Keresztúr:
Síkságon fekszik a helység, a két telek is itt van, szomszédos helységek, azok földesurai. Belső telek nincsen, a hivatkozott két telek jobbágyait úrbéri szerződés szerint kezelik három évi időtartalmra, mint Sarkad összeírásánál részletezve volt. – Az egész birtokra kiadások: provizor, erdőkerülők fizetése, úriszékek tartásának költsége; épületek javítási és karbantartási költsége. Megjegyzi, hogy a birtok a két család között pontosan nem volt felosztva, azért a jövedelmet két egyenlő részre osztottnak veszik.
Mellékletekben a hivatkozott becslések mesteremberek (molnár, faragómester, ács, téglamester, nádkötő) és esküdtek által kiállítva egyenként, hatósági záradékkal hitelesített másolatban; a hivatkozott kötött contractus kivonata másolatban, az összeg részletezésével; erdőbecslés a jövedelmek feltüntetésével, német nyelven. Aestimatio az előbbi összeírás alapján kidolgozva, az ott írt tételek értékükkel együtt, jövedelmek végösszegével, értékével; jelentések, az összeírás és mellékletek másodpéldányai.
Királyi fiscus, egykori Andrássy birtok.
(Bihar m.): Sarkad (oppidum) – Keresztúr (portio)

Content provider