HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 187. - No. 029.

Date 1797. október 17.
Description

Német eredeti. 75 eredeti számozású pagina. Fol. form. kötve. Saját kezű aláírások és pecsétek lenyomatai. – Melléklet: Csatolva hozzá 5 magyar nyelvű eredeti levél az oppidum hatóságától 7 p. terjedelemmel.

Text

Beschreibung, úrbéres adatokkal, melyet a megye és a kamara tisztviselői készítettek és a megyei officiálisai hitelesítettek.
Boross-Sebes:
Határai, szomszédjai, a szomszédok által vitatott területek leírása. – Kocsmaház fából zsindelytetővel, 2 szoba, konyha, kamra, pince: „Eimer” borra, mellette kocsi szín fából. – Kert, az épületek becsértéke. – Mészárszék fából zsindelytetővel, becsértéke. – „Markt-Hütten” fából. – Vendégfogadó, de ez az uradalomnak hasznot nem hoz. – Provisor kőháza, zsindelytetővel. Lakrészek leírása. Pince „Eimer” borra. – Becslése mesterségek szerint, istálló fából, méretei. – Kocsiszín. – „Kukurutz Korb”, kút, kerítés becslése. – Kert és udvar négyszögölben. – Kasznár háza fából, zsindelytetővel. – Részei, istálló 2 részre osztva, kocsiszín. – Uradalmi pince gerendákból, szalmatető. Elhelyezhető „Eimer” bor. – 2 kocsislakás. – Vadászház, hozzá istálló 2 részben, kocsiszín. – Kerített fa lerakóhely. – „Kukurutz-Körbe” ahol mérőnyi kukorica helyezhető el. – Kádár lakása fából, részei. – „Wacht Hauss” fából, részei, börtöncellák. – „Trettplatz” és csűr. Jobbágyok: 1/8; 2/8; 3/8; 4/8; 5/8; 7/8 telek; összesen 147 jobbágy 35 2/8 telken. Zsellérek: 5. – A református oláh pap és a falu telkei. – A lakosság 2/3 oláh, 1/3 részben magyar. Egésztelek: holdnyi szántó, belsőség, kaszálónyi rét. – A földművelés „wird mit kleinem Vorteil betrieben”. – Igen nagy kiöntések. – Kétszeres, zab és kukorica terméseredményei. – Jelentős fazekasipar. – Rét uradalmi irtás, holdnyi. – Itt legeltetik az uradalmi officiálisok állatait. – A falu legelőjének kapacitása, db.: ökör, tehén, borjú, ló, bárány, sertés, szabad faizás. – Jobbágyság szolgáltatása: census és victualia készpénzértéke. Robotnap és felhasználása: az uradalmi kocsma borainak szállításra, cséplőszínben robot. – Tűzifa ölnyi telkenként. – Pálinkafőző üst censusa. – Kilenced mérőnyi: 1782–1796. évek átlaga: kétszeres és zab. – Méh és juh kilenced 9 éves átlaga. – A kilenced szalmája ölben. Kukorica kilenced mérőnyi. Tized mérőben: kétszeres, zab, db. méh és bárány. Erdő holdban: tölgy és vérbükk. 90 éves kitermelési periódusra osztva. – Évente kitermelésre kerülő hold, ebből bevétel. – Makkoltatható sertésszám, makkbér, gubacsból, mely minden 5 évben terem, bevétel. – Uradalmi kocsmában kocsmált bor „Eimer” értéke fajtánként. – Allódiális rét holdban. – Halászat becsült bevétele 1782–1796. között, évenként. – Malmok censusa. – Mészárszék árendája. – Piaci árusok censusa. – A kiadások levonása utáni tiszta bevétel. – Épületek részletes becslése mellékelve. – Melléklet: Sebes oppidum becslése a várható terméseredményekről, kérelem a robot csökkentéséről, a határban történő legeltetésről, a beszállásolás enyhítéséről. – terméseredmények 1783–1796.
Kamarai birtok.
(Arad m.): Boross-Sebess oppidum

Content provider