HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 153. - No. 030.

Date 1695. október 18.
Description

Egykorú kamarai fogalmazvány. 3 oldal eredeti latin

Text

Conscriptio – A Szepesi Kamara meghagyásából végrehajtott összeírás, egyben kisajátítási eljárás, néhai Berthoti Lajosnak az oldalt jegyzett és alább is következő Sáros megyei falvakban található javaira vonatkozóan. Bár a fogalmazvány aláírva nincs, bevezetőjének tenorából kivehetően, kamarai megbízottak végezték el az összeírást és a sequestratiót is. Kelt hely nélkül, valószínűleg Kaproncza possessióban, a fenti napon.
Kaproncza:
Egy nemesi udvarház, mely részben lakható ugyan, „potiori tamen ex parte deserta”. – Ennek az udvarháznak elülső szobája kőből épült, a hátsó, a kisebbik szobája, „in quo Allodiális et domestica Familia residere solet…” viszont fából épült hozzá. – A lakóépületrész zsúppal fedett, a zsúp azonban már elrothadt a tetőn. – Az udvarház előtt áll egy istálló (= „Stabulum, ante curiam…”); ez is szalmazsúppal fedett, és kb. 6 ló férne el benne. – Az udvaron levő kis csűr is zsúpfedelű. – Az udvarház beltelki tartozéka egy kis konyhakert, gyümölcsöskert azonban nem tartozik hozzá. – Az udvarház extravillanumbeli tartozékai curialis szántóföldek, három nyomásra, sok darabban, kapacitásuk köblösben. A határrészek, dűlők nevei, ahol ezek a darabok feküsznek szlovák nyelven. – Curialis rétek, több darabban; hozamuk kocsi szénában. Az egyes rétdarabok, illetve rétek neve szlovák nyelven. – Curialis káposztáskert, mely „…amplum, ex Terris ad curiam spectantibus factum.” A dűlő neve, ahol kihasították a szántókból ezt a káposztáskertet, szintén szlovák nyelven. – Egy csűr. Mellette két gabonaasztag. Sajátságos asztagrakás: a különböző gabonafélék egymásra rakva. – Az első gabonaasztag „Continet Triticum ab infra, siliginem in medio, Hordeum desuper.” Az asztagba rakott keresztek mennyiségét azonban sem itt, sem az alábbi, a második asztagnál nem adja meg. – A második asztag „2bus ab infra Auenam, desuper Hordeum.” – Más termények is fel vannak itt kazlazva (szintén kicsépeletlen állapotban): borsó, bab, tatárka, köles, káposzta utóbbi halomban, kocsiszámra mérve. – Lakott és deserta zsellérsessiók.
Vaniskócz:
Lakott jobbágy- és zsellérsessiók. Egy egész jobbágysessio, mely deserta.
Janócz:
A kapronczai curia nobilitaris-hoz ebben a faluban egy malom tartozik; mégpedig: „In fluvyo denique Kaproncza, prope fluium Tapoly Mola exigua, paruae importantiae.” Az elhalt nemes ezt a malmot mindig árendába adta ki. Árendás molnárja évi 12 köblös gabonát szolgáltat utána.
Néhai Berthoti Lajos javai.
(Sáros m.): Kaproncza – Vaniskocz – Janócz

Content provider