HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 113. - No. 040.

Date 1686–1688
Description

(Egykorú pecséttel hitelesített eredeti irat.)

Text

Conscriptio
Kis Sáros:
lakosok név szerint, fiúgyermekek – ló, ökör, tehén – sessiók – deserták
Pécsi Uj falu:
nemesi kúria gyümölcsössel – szántó 3 forgóban, vetéskapacitás – rétek szénahozama – jobbágyok és zsellérek név szerint
Hegyaljai szőlők: Szegiben: Somos és Kapitány szőlő – Tokajban: Remethe szőlő – Zomborban: (név nélküli) szőlő – várható terméseredmények
Roskovány:
zsellérek – szőlők
Kendi:
földesúri szántók vetéskapacitása eperjesi köbölben
Lapos:
a sessiókon zsellérek ülnek
Komlos:
zsellér robotját készpénzzel váltja meg „annuatium dat pro labore fl. 3” – nemesi kúria kőből, kertekkel és csűrökkel – őszi vetések – malomjövedelem, sertéshízlalás – sessiók után tyúk és liba szolgáltatások – jobbágy-robot heti 3 nap, zsellér-robot minden nap
Cselfalva:
a szántóföldek hely szerinti felsorolása, pl. Felső Szilva Szer, Közép Szer, Kender Szer, Alsó Kender szerda Bisztra: nemesi kúria fent fából alul kőből – lóisátlló, majorház, csűr – kertek – szántók vetéskapacitása bártfai köbölben
Herman:
rozstermés keresztekben
Herhely:
örökös jobbágyok
Kis Lomnicza:
nemesi kúria kertje „pro pascuatione equorum” – jobbágyok lóval, tehénnel, juhokkal – zsellérek tehenekkel és juhokkal – őszi és tavaszi vetés szepesi köbölben
Dobo:
a szántók terméskapacitása, ha trágyázást kapnak
Hanusfalva:
földesúri allódium
Thot Selymes:
hegyi kaszálók szénahozama
Somos Ujfalu:
javaslat a kaszálók megtisztítására „si expurgarentur ex virgultis, spinis et salicibus”
Rádács:
népes helység a többi felsorolthoz viszonyítva – jobbágyok és zsellérek – állatállományban többeknél méh – deserták – jobbágy- és zsellér-készpénz census – jobbágyok és zsellérek közösen egy vágómarhát adnak Vízkeresztre – liszt- és fűrészmalom
Berzenke:
egész- és félsessiósok egy tyúkot és egy kitta kendert, zsellérek egy tyúkot és fél kitta kendert adnak
Eperjes:
Keczer András konfiskált ingóságainak leltárából: ón edények, asztalneműek – fonalak vastag és vékony minőségben, „mataxae vulgo stuka” mértékben – ruhaneműek, főleg „ex panno Anglico et Moravico” – magyar nevek a latin szövegben: „száras gomb, vitézkötés” – takarók „vulgo Csujtar, Csergős pokrócz” „tres vulgo dicti Lemetz, unum cum tribus floribus ex scophio in bisso” – szűrposztók „pro gausape pannus rusticanus” – kordovány-bőrök – fonalak „ex harasz pro cingulo conficiendo” – szattyánbőrök, rókabőrök, ökör- és juhbőrök, csizmatalpnak való bőr – lószerszámok: három, zablák, nyergek, kötelek – óra vasból „horologium ferreum” – könyvek között: „Biblia Hungarica in Visoliensia” (Vizsoly biblia), Logica Juridica, Corona quaestionum juridicarum, Biblia Martini Lutheri Germanica, Novum Testamentum Latino-Graecum Erasmi Rotterdami, Compendium Tripartiti – összesen 83 könyv – felszerelési tárgyak: szúnyoghálók, lámpák, gyertyák, faggyú, kenderkötelek – „fidicula”, (hegedű, lant) – sátrak, tábori székek, török sátor „unum tentorium turcicum” – edények, üstök – kerékabroncsok, láncok, vasak – deszkák – sáfrány, kömény, aszalt szilva – káposztagyalu, kasza, kapa – szekerek, kocsik „currus major pro 4 equis cum omnibus appertinentibus” – élelmiszerek: szalonna, háj, sódar, oldalas, olvasztott vaj, méz, gyalult hordós káposzta „non scissorum vulgo fajtót (sic!) káposzta” – állatállomány: hízott sertések, fejős tehenek – lóállomány: két kocsi-ló „1. subalbus Buszko dictus, 2. subalbus Daru nominatus”, öt hátas ló „1. subniger Vajda nuncupatus, 2 subruber Koldus nuncupatus, 3 subruber Mazurka nuncupatus, 4 fuscatus Verik nuncupatus, 5 rufi coloris Deress nuncupatus” – szecskavágó „unum instrumentum pro scindendo stramine” – konyhafelszerelés leltára – Keczer András residenciájának leltára: képek, címerek, bútorok, lóbőrrel bevont szék – termények: lisztkészlet „farinae siligineae miscellanae”, árpa, tatárka, borsó, lencse, köles, len- és kendermag – aszalt gyümölcs, szárított répa – mák – borállomány – pincefelszerelés, edények – arany- és ezüst tárgyak, ékszerek, láncok,drágakövek, gyűrűk, pl. „Quinque rosae aurfae uno Rubino et aliquot gmmis”, „Una catena aurea constans ex 31 aureis, ex bono auro”, „unus annulus ad formam crucis constans 5 adamantibus” – aranyozott ezüst edények, serlegek és poharak, aranyozott ezüst zablák – díszes kardok, fegyverek – Keczer Gábor ingóságainak leltárából: a könyvek között: Calendarium Oeconomium, Valentini Balassi Cantiones, Chistophori Forstneri Libri animalium, Loci communes Juris manu scripti – szájkosás „Ligamina pro cane seu milus” – metszőollók, fűrészek – aranyozott ón – Baranyai Ferenc ingóságainak leltára: 94 nagyon változatos tárgyú könyv, pl. Articuli juris Thavernicalis, Tripartitum, Bonfinius rerum Hungaricalium, Postilla Hungarica Petri Pazmany, Elementa Astrologiae, Medicae artis Theoria, Hygdiclia Bonae Valetudinis, Grammatica Germanicae Linguae, etc. – A könyvek méret szerinti nagyságrendben vannak csoportosítva: in quarto majori et minori, in octavo majori et minori, in folio – „Plumae tres Struchionis nigrae”, strucctollak, török szőnyeg, jávorszarvas bőre kidolgozva „ingentis magnitudinis” – lószerszám három lóra – káposztagyalu
Konfiskált birtokok és portiók Sáros megyében.
Sárossi Sebestyén konfiskál portiói: (Sáros m.): Kis Sáros – Sebfalva – Som – Pekline – Abraham – Segnye – Gyülvész – Enyiczke – Eperjes – Nagy Sáros
Béczi Gáspár konfiskált portiói: Pecsi Ujfalu (Sáros m.) – Hankocz (Sáros m.) – Szeg, szőlő (Zemplén m.) – Tokaj, szőlő (Zemplén m.) – Zombor, szőlő (Zemplén m.)
Néhai Pécsi Lajos („cuius filius Emericus actu est penes Thőkőlium”) konfiskált portiói: Pecsi Ujfalu – Litinye – Olejnik – Hankocz – Roskovany
Berthoti Zsigmond konfiskált portiói: (Sáros m.): Kendi – Sengler – Sebfalva – Jernye – Olsavicza – Szt. Kereszt – Jakab-vágás – Usz Pekliny – Liszka (Zemplén m.) – Szécsi (Szeghi?) (Zemplén m.) – Eperjes (Sáros m.)
Néhai Szent Péteri János portiói: Lapos (Sáros m.) – Asgutt (Sáros m.)
Horváth István özvegyének portiói: Komlos – Nagyfő – Zalmany – Cselfalva – Duka-falva
Néhai Perlaki Horváth István portiói (örökösök között szétosztva): Komlos (Sáros m.)
Vér Gábor portiói: Cselfalva (Sáros m.) – Kükőmező (Sáros m.) – Dukafalva (Sáros m.) – Buszló
Elek László portiója: Buszló (Sáros m.)
Néhai Szeghy Péter és Miklós portiói: Bisztra (Sáros m.) – Herman (Sáros m.)
Néhai Sándor András portiója: Herhely (Sáros m.)
Décsy István özvegyének portiója: Herhely (Sáros m.)
Néhai Pécsi Lajos portiója: Kis Lomnicza (Szepes m.)
Dobai Gábor poritói: Dobo (Sáros m.) – Rencsisov (Sáros m.)
Néhai Derzőfi (sic!) István portiói: Hanusfalva (Sáros m.) – Hermány (Sáros m.)
Szirmay István portiói: (Sáros m.): Szent Mihály – Thot Selymes – Osztro Pataka – Kis Saros – Sebfalva – Usz falva – Somos Ujfalu
Keczer-portiók: Rádács – Berzenke – Eperjes
Baranyai Ferenc javai: Eperjes

Content provider