HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 107. - No. 068.

Date 1735
Text

Conscriptio
Tehany:
Kis szőlőhegy, szüretkor régi szokás szerint szoktak földesúrnak borkilencedet adni, ugyanígy gabonából és bárányokból is. Méhekből nem kilencedet, hanem tizedet adnak. – Szántók 2 nyomásban, minden jobbágy telke után két köblöt vethet. A földnek egy része káposztás, sok műveletlenül marad, ezek után váltságot fizetnek egy összegben. – Aratást, kaszálást kötelesek végezni. – Vám, a Hernádon szállított fából van jövedelme. – Pálinkafőző üstök után semmit sem adnak. – Az újonnan megválasztott bírónak régi szokás szerint a választás napján 3 tyúkot és 1 borjút adnak. – Nagypéntekre természetben két ft. ára halat adnak, most fizetnek helyette. – Húsvétra egy borjút adnak, ezt a bíró a magistratus és a tekintélyesebb polgárok közt szétosztja. –200 fej káposztát a bíró megtart. – Halászok októberben halat adnak ajándékba. – Bírságok – Dézsmaszedéskor a bíró, és akinél a dézsmaszedők megszállnak, az ellátás fejében nem fizetnek semmit. – A községnek mészégetésből van haszna.
Kovecsan:
Szárazkocsmáért fizetnek, sörért, borért. – Szt. Mihálykor censust fizetnek. – Jobbágyok igával, zsellérek kézi munkával dolgoznak. – Malom 1 kőre kölyűvel, volt fűrészmalom is, jövedelem harmada a molnáré. – Serfőzők fizetnek. – Minden mészégető egy kemence meszet éget a földesúrnak. – Molnárok kézi munkával és árendával is tartoznak. Erdők mészégetésre és makkoltatásra is, bükkös és tölgyes. – Molnár disznót is hizlal.
Szentistván:
Szántók 3 nyomásban. – Erdők csak tűzifára, máshol makkoltatnak. – Malom két kőre, kölyűvel. – Újonnan megválasztott bírónak két nyulat adnak. – Húsvétra két bárányt adnak, a bíró az elöljáróságnak is ad belőle. – Kendert is vetettek. – Mészárosok faggyút adnak. – Rét, szénahozama.
Kisfalu:
Erdő csak tűzifára.
Szokola:
Bükkerdők, makkéréskor tizedet adnak.
Alsóladna:
Tölgy és bükkerdő, részben makkos. – Malom egy kőre, bérbe van adva, összege. – Fűrészmalomba jobbágyok tartoznak törzseket szállítani.
Rosin:
Szántók 3 nyomásban, terméketlenek, hozamuk alig kétszeres. – Tölgy és bükkerdők makkoltatásra, épületfára. – Malom 1 kőre, fűrészmalommal, kölyűvel, árendája.
Hámor:
Kilencedet nem adnak, helyette 4 köbméter zsindelyt adnak. A bárányokból kilencedet adnak, disznókból megváltják. – Bélai malomhoz törzseket szállítani. – Vashámor – Új bírónak sonkát adnak, halakból egykor két pisztrángot adtak, most megváltják.
Béla:
Bükkerdők bőségesek, sertéstizedet adnak. – Malom kölyűvel, fűrészmalmok, árendán kívül 100 gerendát adnak. – Földjük irtás, telkenként két köblös. – Nyír és bükkerdő, makkoltatásra elegendő.
Alsótőkés:
Malom egy kerékre, bére.
Baska:
Erdő csak tűzifára.
Miszloka:
Erdők elhanyagoltak, csak tűzifára.
Forró:
Vendégfogadó, mészárszék, jövedelme. – Kis erdő.
Garadna:
Puszta allódiális szőlő. – Malom egy kerékre, molnár árendája, 16 napi munkával is tartozik.
Lebenye:
Ha szántót és rétet irtanak, bőven vannak. – Tölgyerdők, makkoltatásra és épületfára, hizlalható disznók.
Kassaujfalu:
Tilalmas erdők. – Tizedszedéskor minden idegen egy tyúkot ad. – Jobbágyok robotra ketten fognak össze.
Kassa város
(Sáros, Abaúj m.): Tehany – Kavecsan – Szt. István – Kisfalu – Szokola – Alsó-Felső Ladna – Rosin – Hamor – Béla – Aranyitka – Felső-Alsó Tőkés – Baska – Miszloka – Forro – Garadna – Lebenye – Kassa Uyfalu

Content provider