HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 100. - No. 039 / a.

Date 1569. július 15.
Description

„A” jel, 10 old. latin, eredeti „B” jel. 9 old. latin eredeti a kettő együtt 19 old.

Text

„Inventarium” azonos dátummal eredeti „A” és „B” jelzettel „tempore assignationis medietatis dictae arcis ad manus… Francisci Thahi…” készült.
Az „a” jelz. aláírói: Franciscus de Thah a vár felét „titulo annuae pensionis” átvevő, átadók a fiskus nevében Georgius Hozutoti és Andreas Methnicz. A „b” jelzetű aláírói ugyancsak a fenti két fiskusi kiküldött és a vár provisora Stephanus Gerdak de Szylethyncz. Inventarium arcis Zomzeduara per egregium Georgium Hozutoti Camerae Hungaricae consiliarium tempore assignationis medietatis dictae arcis ad manus magnifici domini Francisci de Thath… conscriptum.
A vár tűzérségi felszereléséről mindkét fél oldaláról: Szakállas ágyú van a várban N-o 19. A bardoczi kúriában szakállas ágyú N-o 6, törött szakállas N-o 3. Nyél nélküli szakállas N-o 1. Ércből való sugárágyú N-o 2. Vasból való sugárágyú N-o 1 Szakállas ágyúk sorjában helyezve, népi nyelven seregbontók, mindegyik három szakállassal rendelkezve N-o 2.
In duabus tunellis: Két átalagban puskapor kb font N-o 80. Félig telt átalagban kén „sulphuris tunella semiplena” N-o 1. Szurok átlag, „picis tunella una” N-o 1. Az ónból egy rész, kb. 12 font. N-o 1. Vasgolyók a sugárágyúkhoz N-o 47. Ónból öntött golyók a sugárágyúkhoz. N-o 16. Óngolyók a szakállas ágyúkhoz N-o 823. Vasgolyók a szakállas ágyúkhoz. N-o 265. Minta a sugárágyúkhoz N-o 1. – A Zomzedvárában lévő közös vagyontárgyakról. In domo portariaria: Asztal N-o 1. Szék, zsámoly N-o 1. Ágy, nyoszolya N-o 2. Szekrény a falba illesztve N-o 1. Capisterium, népi nyelven teknő a szalonna besózására N-o 1. Pohár, amellyel a mustot szüretkor a hordóba öntik. N-o 3. Fa-gyertyatartó N-o 3. A gondnok lakásában a vár alatt szék N-o 10. Ugyanott asztal N-o 3. nyoszolya N-o 2. – Felszerelések a tisztán a császárt illető részben: A gondnok házában asztal N-o 1. Ugyanott a két kamrában asztal N-o 2. Ugyanott egy nagy láda. N-o 1. Nyoszolya N-o 2. Facsésze N-o 5. Nagy zárak a vár kapuihoz N-o 4. – Kisebb zárak a ad apothecas vinarias (valószínűleg palackos borok rekeszei) és más helységekhez. N-o 10. – A konyhában: Nagy pad a húsvágáshoz. N-o 1. Kisebb pad 3. N-o 3. Fazék N-o 8. Szekrény N-o 1. Nagy sajtár a víz felfogására. N-o 1. Vizes korsók vízhordásra N-o 2. Rostáló sziták N-o 2. – A házban, ahol az élelmiszereket őrzik: Nagy szekrények a kenyerek elhelyezésére N-o 3. Edények a zöldségfélék elraktározására. N-o 2. Kisebb hordócskák különböző célokra. N-o 3. Hordók különböző dolgok eltevésére N-o 11. Szekrény 1. N-o 1. Különböző fazekak N-o 8. A szalonna besózására teknő N-o 3. Hosszú szekrény deszkákból összeállítva a szalonna eltevésére N-o 1. Különböző korsók, „amphorae tertiariae” N-o 5. Vas butykosok, „lagere ferrae” N-o 2. Bárd, amellyel a húst vagdalják. N-o 1. Kis hordócskák az ecet számára. N-o 2. Az új pincében üres hordó N-o 2. A fal alatti pincében üres hordók N-o 7. A toronyban a külső kapu mellett nagy hordók a káposzta besózására N-o 6. A belső pincében üres hordó N-o 12. A toronyban a felső kapu mellett nagy szekrény N-o 1. Egy középszerű hordó korpával tele N-o 1. A borsóból három quartarium „pisa quastalia” N-o 3 A dióból két quartarium N-o 2. Az aszalt szilvából ugyancsak 1 quartarium [damaszkuszi szilva] N-o 1. A vár fala alatt egy hordó ecet, amely kb. 10 köblöt foglal magában N-o 10. – A majorban: Lúd N-o 15. Kacsa N-o 5. Fejős tehén N-o 1. Az 1568-ik évből len-köteg N-o 20. Az 1568-ik évből kender-köteg N-o 6. A lenmagból kb. 15 negyed N-o 15. Két nagy faszekér teherhordásra N-o 2. Nagy ládák a búza tárolására. N-o 2. Ugyanott három nayobb hordó. N-o 3. Ugyanott 5 nagyobb kád. N-o 5. A vár alatt, egy bizonyos házban, mely a vámszedő háza mellett van, ües hordó N-o 5. Ugyanott, azon ház mellett, más üres hordók N-o 4.
In curia Bardowcz:
A Bardowcz nevű kúriában, a majorságban van tyúk N-o 48. Üres hordó N-o 2.
Inventarium castelli Alsó Stubicza:
Közös tüzérségi felszerelések: Szakállas ágyú N-o 28. Négy hordó puskapor, az egyik tele N-o 4. Ónból készült golyók a szakállosokhoz N-o 782. Vasból készült golyók a szakállasokhoz N-o 244. Keveset érő vasból való falcaneta (sugárágyú) N-o 1. Vas golyók a sugárágyúkhoz. N-o 20. Formák a szakállosokhoz készítendő golyókhoz. N-o 9. Palackok a szakállasokhoz N-o 4. Dárda N-o 4. Lámpa részére készült vas N-o 1. A kapukhoz való zárak N-o 6. Vas lánc a kapu felemeléséhez N-o 2. – Magán „privata” dolgok, amelyek a kastély inventariumában találtatnak: A felső szobában: Asztal N-o 1. Szék N-o 2. – Az alsó szobában kisebb szekrény N-o 2. – Az istálló mellett levő kamrában: Az egyik hordóban ecet van kb. 7 köböl N-o 7. A másik kisebb hordóban szintén ecet, kb. 3 köböl N-o 3. – A majorban: Lúd N-o 27. Kacsa N-o 11. Kis kacsa-fiókák N-o 10. Tyúk N-o 8. Kakas N-o 2. Tyúkfiókák N-o 16. Páva N-o 12. Asztal N-o 2. Pad N-o 2. Nagy capisterium népi nyelven teknő a kenyérsütéshez. N-o 1. Kád N-o 1. Nagy kender-kötél N-o 1. A város bástyájához egy hordó. N-o 1. A városban lévő boros-pincében pénzen vásárolt zárak N-o 2. A vár vagy kastély boros pincéjének az ajtaján retesz N-o 1.
Három pecséttel ellátott aláírással hitelesítve. [Az A-jelzetű Inventarium vége]
A 'B' jelzésű Inventarium victualium in arce Zomzedwar et castello Also Stubycza tempore assignationis ad manus magnifici domini Francisci Thahy.
A vár új boros pincéjében: Az első hordó tartalmaz 32 és fél köböl bort N-o 32 1/2. Összesen van 14 hordó, tartalmuk egyenként 23 és 42 köböl között. – A vár fala alatti pincében: Az egyik hordó tartalmaz 32 köböl bort N-o 32. A másik csak félig van tele 16 köböl bort. N-o 16. – A belső vár két pincéjében van: összesen 8 hordó: Az első tartalmaz 32 köböl bort N-o 32. A másik 37 és fél köböl bort N-o 37 1/2. A harmadik 37 köböl bort N-o 37. A negyedik 35 köböl bort N-o 35. Az ötödik 24 és fél köböl bort N-o 24 1/2. A hatodik 22 köböl vörös bort N-o 22. A hetedik már megvan kezdve asztali bornak N-o 12. A nyolcadik megkezdve a családi asztali búzának N-o 22. Az ecetből is 8 hordó. Az első tartalmaz 14 köböl ecetet cubulus 14. A második 15 köböl cubulus 15. A harmadik 12 köböl ecetet cubulus 12. A negyedik 11 köböl ecetet cubulus 11. Az ötödik 10 köböl ecetet cubulus 10. A hatodik 8 köböl ecetet cubulus 8. A hetedik 9 köböl ecetet cubulus 9. A nyolcadik 12 köböl ecetet cubulus 12. – A gondnok szobájában van két ecetes hordócska, tartalmuk kb. 6 köböl. – De tritico: A vár alatti majorban van három „acesvi” asztag gabona az 1568-ik évről. Az első asztagban van 224 kepe asztag (capetiae). A másik asztag 276 kepe. A harmadik asztagban 255 kepe. Secundum fassionem viceprovisoris. – Ezeknek a fele az uralkodót illeti, a másik fele Thahy Ferencet. Ugyanott van egy fél asztag zab is. – A vár majorjában találhatók: Hat igás ökör N-o 6. Tehén 1, amelyet az inventarium szerint adtak Thahy Ferencnek. – Lúd 15. Kacsa 2. Len-köteg 20. Múlt évi 68. Kender-köteg 6. Múlt évi kender-mag 15 negyed, amit az inventarium Thahy Ferencnek ítélt oda. Múlt évi malac N-o 16. Két koca a szaporulat céljából N-o 2. Szalonna 18 darab N-o 18. Só kb. 14 negyed N-o 14. Egy öszvérkanca a vízhordásra N-o 1. Sertések, melyek a vár tartozékaiból származtak tizedként N-o 17. Ugyanilyen címen malacok N-o 16.
Conscriptio vini et bonorum in Stubicza repertorum:
Szalonna 4 darab N-o 4. Igás ökör és 1 bika N-o 9. Tehén N-o 13. Tinó illetőleg két éves bika N-o 1. Üsző N-o 1. Ezévi borjak N-o 4. Feldolgozott kecske és borjúbőrök N-o 26.
In cellario oppidi Stubicza:
Összesen 6 hordó bor. Az elsőben 28 köböl. A második, harmadik és negyedikben 3–3 köböl. Az ötödikben 16 köböl, a hatodikban 12 köböl. Mind megromlott, nem iható. Van ott egy hordó ecet is, kb. 7 köböl. A majorban nagyobb disznó N-o 36. Fiatalabb disznó N-o 23. Az istálló mellett egy kamrában 1 hordó ecet, kb. 7 köbölnyi. És egy kisebb hordóban kb. 3 ökölnyi. Három pecséttel és aláírással hitelesítve [A B-jelzésű Inventarium vége]
Zomzedwara (Szomszédvár), Berdowecz és Castellum Alsó Zthubycza. Tulajdonos felrészben a fiskus, felerészben Thahy Ferenc „titulo annuae pensionis”. (Zágráb m.)

Content provider