HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 099. - No. 042.

Date 1694. február 15.
Description

14 old. latin egykorú másolat. Az irat Jugoszláviában. Lásd: Filmtár 2358 dob.

Text

„Confiscatio bonorum…” Összeírás: kastély és allódiuma, jobbágyok és szolgáltatásaik.
Kuszminc:
Kerített, két szintes kastély: szobák berendezéssel. A kapu-boltozatban 24 puska. Falazott boros-pince, saját termésű és hegyvámból származó bor, hordóban és köbölben (helyi mérték!). – Majorház, csűr és marhaállás. – Allódiális állatállomány: ökör, bika, tehén, borjú, sertés, lúd, kacsa, pulyka, páva, kappan, tyúk, kakas. – Vesszőfonatos oldalú istálló és 4 hold területű gyümölcsös kert. Kertészház. – A szérűskertben némi búza, rozs, zab és tönköly-készlet asztagban. Némi szemes tönköly és búza-készlet, varasdi köbölben. 12 szekér széna. (Két nyomású) allodialis szántó, varasdi köbölben. – Földesúri rét, kaszásban. – Két földesúri hajómalom a Dráván, mindegyik egykerekű. – Földesúri malom a Globuko folyó mellett. – 16 féltelkes jobbágy. Robotjuk heti 1–2 nap. – Négy puszta jobbágytelek. – Évi kappan és tyúk-adó. – Paraszti gabona-tized.
Kolladinc:
8 féltelkes jobbágy és 4 zsellér. A zsellérek robotja: kaszálás és szükség szerint heti 2 nap.
Zablattye:
3 féltelkes jobbágy és egy zsellér.
Szelnicze:
1 jobbágy és 7 zsellér.
Kutnyák:
6 jobbágy; némi roboton kívül megváltották magukat.
Jantolovc:
Négy jobbágy. – Jobbágy; robot heti 3 nap. 3 paraszti pusztatelek. – Földesúri hegyvám-jövedelem. – 11 váltságot fizető jobbágy; némi robotot teljesítenek. – Földesúri szőlők, kapásban, présházzal és szőlőpréssel. – Allódiális szántó, holdban. – Földesúri kaszáló, szekér szénában. – Karószedésre való, más földesurakkal közös erdő, holdban.
Bedovó:
6 jobbágy a szokásos és másik 6 csökkentett robottal.
Gerbassovác:
12 váltságot fizető jobbágy, némi robottal.
Torchaz:
70 libertinus telek, ebből 13 deserta. A liberek fegyverrel szolgálnak. Évi censusuk 100 tallér, 30 kaszást és 30 aratót állítanak, továbbá össz. 70 kappant és csirkét.
Gerbasovác:
Allódiális szántó, három nyomású, holdban. Karószedésre való földesúri erdő, holdban. Domus allodialis communis; a csűr és az istállók is közösek. – Allódiális állatállomány: ökör, tehén, lúd, kacsa, kakas, tyúk. Némi rozs és tönkölykészlet, asztagban ill. szemben.
Kapronca:
Városi ház, melyet a helyi katonai hatóság nem engedett elkobozni.
Varasd városa:
Kőből épült, emeletes városi ház; a helyiségek felsorolása és berendezése. Falazott borospince, borkészlet, hordóban és köbölben.
Csargovc:
Félig romos majorház, istállókkal. Egy zsellér lakja.
Varasd városa:
Pisker nevű allódiális szőlő, kapásban. Földesúri szántó, holdban.
(Az országhatáron kívül fekvő jószágok felkutatása a kobzásra kiküldött összeírónak nem állt módjában!)
Maher János ezredes egykori birtoka. Kuzminczi uradalom.
(Körös m.): Kuszmincz castellum – Kiolladinecz – Zablattye – Szelnicze – Kutnyak – Jantolowcz – Bogachewo – Bedovo – Gerbasovacz – Torchecz – Caproncza praedium, portio – Varasd civ. lib. regia, portio (Varasd m.) – Csargoucz (Varasd m.)

Content provider