Text |
Összeírás: úrbéres és allódiális bevételek tételesen. Összeíró nincs feltüntetve. Sendreő: "Mivel hogy Szendreő most Végh hely, egy résse futott emberekbül ál(l), sem(m)i nemő dezmát nem adnak es sem(m)i labort nem praestalnak". – Malmok a Boldván. – Városi mészárszék. – Városi kocsma. – Serfőző-ház. – Majorsági földek és rétek. – Majorság és "felles" szőlők. – Méhészet. Gömör: A város évi adója. – Kalló-malom árendája. – Vámjövedelem. – Terménykilenced búzából és a tavasziakból. – Juh-, sertés- és méhkilenced. – Szőlők után ötöd vagy heted vagy kilenced, kocsmáltatási kötelezettség. – Kántor "élést" adnak decemberben: bárány 2, borjú 2, lúd 12, tyúk 35, tojás 400, "madár 12", méz és vaj 12–12 icce és "minden labort praestálnak". Keővi: Ha nincs makktermés ártánypénzt fizetnek. – Kötelező serfőzés az uraság árpájából. – Huta (vas – üveg?) a határban "az Freniek Huttája". Lycze: Kántorélést júniusban adták. Szirk: "Ako zabot szakasstva adnak saput Nr 28". – "Az szén hellektül kantoronként (kántorböjtök szerint) adnak den. 50." – Kilencedeket készpénzzel váltják meg. – "A vas hely"-ek után kántoronként készpénzzel adóznak. – Egyéb szolgáltatások: vaj, őz, nyúl, "madár" karácsonyra. Rakos: "Minden Valo Vas kőttül három pénzt adnak" (valo – való – válló – válu – fából készült edény, vályúféle, lásd Okl. Szt.) Tuerdossa: Földesúri földeket kilencedek vagy készpénz fejében bérelnek. – Szénégető helyek után készpénz (árenda). Szuhogy: Az udvarház kertjében zöldségtermelés: hagyma, petrezselyem, retek, répa, káposzta. Veresvágás: A szénégető helyek után készpénzt fizetnek Murány várának, "az Zelerektül való" számvetés szerint. Szendrő végvár uradalma. (Borsod m.): Sendreő, város – Geőmeőr – Orgován, praedium – Ruda Bania – Keővi – Lycze – Szirk – Nandrass – Rakos – Abod – Tuerdossa – Kurittan – Puszta Kazincz, portio – Szuhogy – Niarad – Chehy, deserta – Galnacz (2) – Ueres Uagas (Gömör m.)
|