HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 073. - No. 020.

Date 1566
Description

Egykorú német, 419 eredeti. sz. fol. néhol későbbi bejegyzések aláírás nélkül datálása 18. század-i következtetés, 18. század-i kamarai kötésben mellékelve: 7 + 1 pag. 18. század-i az urbarium eredetiségét és korát magyarázó irat, + az urbarium teljes 18. század-i kamarai másolata.

Text

Urbarium
„Register über das Urbarz der Herrschafft Hungarischen Altenburg.”
Conscriptio
Magyaróvár:
a vár bírói jogkörének kiterjedése, vadászati jog, halászati jog, a várhoz tartozó halászó vizek, változások a järndorfi halastónál 1635-ben, későbbi bejegyzés „ausgetrucknet sei” a vár erdei, a várhoz tartozó plébánia-földek „Gründten die Pfarren zuverleihen” A várhoz tartozó „Weldtliche Vogtey”-ok felsorolása (valószínűleg bíróságok vagy ispánságok értelemben) a vár vámhelyei és azok évi jövedelme „Paanthäding” az uradalom tisztviselőinek kötelező megvendégelése, elpusztult falvak legelőit a vámhely hivatalnokai a szarvasmarhakereskedőknek adják bérbe, majorságépület istállókkal, 1676-os bejegyzés szerint serfőzőházzá építették át, a várhoz tartozó kertek, a várhoz tartozó kaszálók, a várhoz tartozó szőlők, a várhoz tartozó serfőzők, a várhoz tartozó malmok, termény- és bor kilencedek, elhalt jobbágyok hátramaradt javainak leltározása, utasítás a bírók és esküdtek számára. – fekvése, határai, lakott sessiók, házak, „behauste Gründt” „behauste Guetter” – lakosok névszerinti felsorolása, vagyoni állapotuk, évi közös készpénz census malomárenda, 1601- és 1647-es megállapodások a malom ügyében, – rendkívüli közös szolgáltatások: 2 borjú, pünkösdre „die Spillauben zu machen” (pünkösdi játékokhoz lombsátorok készítése.) évi kötelező borkimérés, télen jégvágás a várárkokban, fuvarszolgáltatások, kötelező halszolgáltatás a vár számára, – a kertek után fizetett készpénz census, „Uberlennd Gärten” (valószínűleg a fölös földeket kertnek adta ki a város)
Leiden: egy egész „Lehenhaus”-hoz két forgóban 12–12 hold szántó, tehát összesen 24 hold szántó tartozik, minden „Soldner, Hoffstätler und Innwohner” 1–1 holdat kap mindkét forgóban, – közös részt a legelőből és az erdőből készpénz censust évente kétszer: „eini gans Lehenhaus 5 Schilling” (egész sessiós) – „ain Hofstattler (házas zsellér) 15 Pfening” – „ain Soldner oder Inwohner 8 Pfening” (más házában lakó zsellérek, napszámosok) – robotban 2 nap fűkaszálás, hordás, boglyarakás és üres boroshordók szállítása.
Sanct Nicla:
Rendkívüli szolgáltatások között minden ház után karácsonyra egy tyúk és 2 tojás.
Halassen:
Karácsonyra sertést, húsvétra borjút adnak, őrség-pénzt, „Flőssgeld” tutajos-, hajóspénzt, a tutajosok (rév-kalauzok) viszont az uradalomtól kaptak készpénz járandóságot „fürjedes Lott drei Gulden” – hódvadászatból a váré a lábak és a farok, rév-jövdelem megosztása a vár és község között, tüzifaszállítás robotban.
Wiselburg:
A helység határjeleivel kapcsolatos vitás ügyek, évente négyszer készpénz census a sessiók után: böjt közepén, pünkösdkor, Mihály-napkor, karácsonykor, évente kétszer készpénz census a zsellérszállások után: Szent Györgykor és Szent Mihálykor, „Schweingelt” karácsonyi sertéskp megváltása, húsvétra: zsír, tojás és közösen „ain quetes Kalb”
Gälling:
Rév-díjak és szokások, halászatért évi készpénz árenda.
Neusidl am See
A szőlők után kilenced, de a termény kilencedtől mentesek, „Quottember geldt” közösen minden kántorböjtre, szüretkor a sajtolók (préselők) és a hordókészítők faellátásról kell gondoskodniok hosszú fuvarok helyett, „Wachtgeldt zum Thäber” őrségpénz, (Thäber – Theiber – Döbör helység Vas megyében) a szőlők 10 „Riedt” (Ried = határrész)-re vannak osztva, szőlők után kilencedet adnak a jobbágyok, viszont a „Prukker”-ek (-Bürger: városi polgárok) kilencedet nem adnak, hanem hegyvámot, utólagos bejegyzés a helység 1644-es eladományozásáról.
Geoss:
A második készpénz censust Egyed-napra fizetik, az erdő megőrzésére kötelesek egy erdészt „ainen Forster”-t tartani, a szőlőterület „Ried”-ekre osztva, a tulajdonosok névszerinti felsorolása.
„Lindauer Ried:
Welche erst neulich aufgeben worden” (újtelepítésű szőlő?) – itt is vannak olyan „Ried”-ek, amelyek után a jobbágyok kilencedet adnak, a „Prukker”-ek viszont hegyvámot.
Russt am See:
Egy egész sessióhoz, „ganz Lehen”-hez 12 hold szántó, 2 hold szőlő, továbbá közös legelő és erdő tartozik, a jobbágyok és zsellérek közös évi készpénz censusa, közös hegyvám természetben „6 Dreylling”-„Wein” új telepítésű szőlő „ain jungs Weingebürg” után nincs szolgáltatás.
Zuerndorf:
A földesúr kívánsága szerint robot a szántóföldeken és a szőlőkben, minden háztól egy fuvar tüzifa vagy ennek készpénz megváltása, két napi kaszálás és minden háztól egy fuvar széna.
Nicklsdorf:
Census-fizetési napok: Szent György-, Szent Mihály- és Szent Egyed-nap, „Zynns Gründt Ackher und Wisen” a közösség birtoka, – házakra (sessiókhoz) szétosztva, de el nem adhatók, „Überlant Ackher”-nek is nevezik, fölös föld, tartalék föld, közös készpénz censust fizetnek utánuk, és kilencedet adnak a terményből.
Sümerein an der Strassen:
A jobbágyoknak „Hausdienst” helyett a malomgát építése és karbantartása a feladatuk, a zsellérek a templomnak fizetnek évente négy schillinget.
Zäneckh:
Utólagos bejegyzések 1670-ből és 1690-ből: „halbe Lehenheüzer, das ist ganze Pauernhäuser” „Söllnerheüsern oder Hoftatt” „Briefhäuser” (kontraktualisták) változások a szolgáltatásoknál, a sessiók, zsellérszállások új tulajdonosai.
Sannt Peter:
Mellékletben birtoktörténeti adatok, korábbi tulajdonos „Frauen Kloster zur Thürna”, melynek évente két daruval adóztak „raichung zveyer Cränich”, most készpénz árenda a legelők és kaszálók használatáért.
Anthäu:
Marhakereskedők által bérelt legelők, egy részét szántóföldnek használják, és közösen készpénzzel adóznak utána.
Pällersdorf:
Évente négy „Fischreuschen”-t (halászszerszám) (Reuse-varsa) kell adniok.
1. sz. melléklet: Ennek az 1566-os Urbarium eredetiségének bizonyítására felsorolja az 1566 utáni, későbbi kézírású bejegyzéseket, továbbá a szövegben előforduló pénzértékek átszámításával igazolja az Urbarium eredetiségét. Példának idézi a 71. folión szereplő átszámítást az Indern Gämern-i révpénzről, ahol „25 Gulden Hungarisch – 31 Rheinische Gulden, 2 Schilling Pfennig” Idézi az ezzel kapcsolatos 1560-as és 1567-es országgyűlési rendelkezéseket: …”moneta hungarica reducatur ad gradum et ligam monetae germanicae” Tartalmaz még birtoktörténeti és levéltártörténeti adatokat a magyaróvári uradalommal és annak iratanyagával kapcsolatban.
2. sz. melléklet-ben hivatkozás a lébényiek 1568-ban kelt instantiájára Willern és Rittern lakatlan praediumainak ügyében, – másik hivatkozás egy régebbi óvári urbariumra Vitezi és Billye praediumok határaival kapcsolatban.
Magyaróvári vár uradalma
(Moson m.): Magyaróvár-i (Hungarisch-Altenburg-i) uradalom és tartozékai: Leiden, – Willern, – Rittern, – Sannt Nicla – Mätschärn, – Indern Gämern, – Halassen, oppidum, – Wisslburg, – Exendorf, des., – Gämern, – Halassen, oppidum, – Wisslburg, – Exendorf, des., – Gälling, – Schwartz Wald, – Neusidl am See, oppidum, – Zitmanssdorf, – Geoss, oppidum, – Lindauer Riedt, – Russt am See, – Züerndorf, oppidum, – Niclsedorf (Niclssdorf) – Schossenkirchen, – Sümerein an der Strassen, – Püotzndorf, – Zäneckh, – Pottensee, – Sannt Peter, – Ranizhofen’ – Sannt Johanns, – Flüchtpühel, – Anthaü, – Phintztag, oppidum, – Khaltenstain, – Haberndorf, – Egendorf, – Pällersdorf, – Rottn Thüern. des., – Hüngervelt-Hungerveldt, des., Collersdorf. des., – Räggondorf, oppidum, – Järndorf.
A várhoz tartozó plébániák: Neusidel am See, – Jeoss, – Rust, – Rächhendorf, – Järndorf, – Züerndorf, – Nislsdorf, – Sumerein an der Strasseh – Khaltenstein, – Zäueckh, – Sant Johannes, – Sant Peter, – Anthaur, – Wisslburg, – Häläsen, – Pällersdorf, – Gälling, – Matschärn, – Inndern Gämern, – Leiden, – Sanct Nicola.
2. sz. Mellékleten: Lébény, – Szent Miklós, – Villern praedium des., – Rittern, praedium des. – Vitezi, praedium des. – Billye, praedium des.

Content provider