Text |
„Beschreib- und Schätzung” (Összeírás: házak száma, művelt szántó, kaszáló, erdő) Beschreib und Schäzung (sic) Vári oppidum: az oppidum földrajzi helyzetének leírása: távolsága Gyulától mérföldben, szomszédainak felsorolása, égtájak szerint, határai. – Házai, jelenleg lakatlanok, puszták. Egyébként az összeírás valamennyi helységénél szerepel ez a megjegyzés: „örd und wüst.” – Szántóterülete holdban, a gyulaiak minden évben megművelik. – A Fehér-Körös szigetén erdő (hossza és szélessége órában), tüzifának alkalmas fával, vaddisznóra is lehet vadászni benne, méhtartásra és legeltetésre is alkalmas területtel. Nádas, halászóhely (kiterjedése szintén órában). – Szőlő nincs. – Török időkből ittmaradt malom, három kőre. – Az egész telkek (puszták) censusa, robotja, kilenced- és educillum jövedelme, valamint a mészárszékből származó haszon forintértékben. – A malom jövedelme. – A helységeknél közölt szöveg az alább közölt változtatásoktól eltekintve jóformán szóról-szóra azonos, majdnem mindegyik helység határához erdő tartozik, a Várinál közölt megjegyzésekkel. Sarkad: Szőlő, nagysága holdban. Tölgyerdő, mérföldben. Régi erődítés. Ulfet: Tüzifa-szedésre alkalmas erdő tartozik határához. Békés. szántóföldjei, rétjei, legelői, erdei bőségesek, szőlő is tartozik hozzá. Erődítmény. Az összeírás továbbiakban a Várinál közöltekkel azonos. Helységenkénti összesítés, az összeírt falvakat két földrajzi csoportra osztja az összeíró: Gyulától keletre, ill. nyugatra fekvőkre, majd ezek összértékét 6-, 5- és 4%-os tőkeértékkel számítva is feltünteti: fl 25250 30300 37875 Az előzőekben részletezett leírással összefűzve, azonos jelzettel annak másodpéldánya, töredékes állapotban, továbbá: Folytatólag egybefűzve Aestimatio (eleje a végére hajtva és úgy összefűzve) Vári oppidum: Sessiok összesen a földesúri haszonvételek összesített becsértéke A becslés végén összesítés, ugyancsak a Gyulától keletre, illetve nyugatra fekvő helységeket két csoportban felsorolva, az előző összesítéssel azonos, három különböző százalékkal számított tőkeértékkel. Az előzőekkel ugyancsak egybefűzve: Specificato Gyarmat: távolsága Gyulától, mérföldben, jelenleg puszta, katolikus templommal, lakott házai, melyekben jelenleg hajdúk és németek élnek. Nagy-Bisirinda: távolsága Gyarmattól, mérföldben, most csak templom áll. Kis-Bisirinda: teljesen puszta. Hanta: jól megépített házak. Kassa: csak néhány romház. Sarkad: hajdúváros, templommal, házakkal. Topos: puszta A többi helység valamennyi puszta, lakatlan. Békés megyében lévő falvak, melyeket gr. Lowenburg megvásárolt. gróf Lowenburg által megvásárolt jószágok (Békés m.): Vári oppidum – Hanth – Gyarmat (Jarmath) – Nagy-Bisirintha – Kis-Bisirintha – Tamásda – Sarkad (Sarkath) – Ulffet? = Ujkert ? – Gerla (Gella) – Topos – Békés (Bigisz) oppidum – Berény (Berin) – Körös Tartsa (Körös-Tartsa) – Leitelek Telek? – Welalon Félhalom – Hega Ege – Gyoma (Joma) – Endrőd (Endrik) (alábbiakban a helységeket eredeti helyesírással közlöm, mivel az előbb felsorolt és ott azonosítottakkal megegyeznek) más sorrendben. Wáry – Hanth – Jarmath – Klein-Bisirintha – Gross-Bisirintha – Thomasda – Sarkath – Ulfet – Gella – Topos – Bigisch – Berén – Körös – Tarcsa – Leitelek – Welalon – Hega – Joma – Endrik a Gyulához tartozó helységekről az alábbi sorrendben: Jarmath – Gross-Bisirinda – Klein-Bisirinda – Hanta – Kessa – Sarkad – Topas – Bikisch – Körös – Tartsa – Leitelek – Welalon – Hega – Joma – Endrik – Szentandrás – Halásztelek – Veresegyház
|