HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 043. - No. 004.

Date 1553
Description

31 ered. számozású pag. latin, másolat töredék + observationes 4 old. lat. + ehhez az irathoz csatolva másolatban (lat.) 540–603 eredeti számozással a subditusok, állataik, adóik, szőlőik részletezése provisoratusonként + falvanként: Nyitra, Pozsony m., Hont m., Gömör m. Az irat végén (601–603. ff.) a szentkereszti, verebélyi, esztergomi, nagy-sarlói, drégelyi, rozsnyóbányai, nagyszombati és pozsonyi uradalmak falvainak felsorolása.

Text

„Super numero oppidorum ...”
Összeírás: lakott és puszta telkek, úrbéres szolgáltatás, census, allódiumok.
Felsőmusla:
lakott sessiók – lakott zsellérszállások – készpénz census – ajándékok: bárány, sajt, borjú, bors, viasz – szolgálatok: kaszálás, gyűjtés, hordás – földesúri allódiumban kötelező aratás – egyéb szolgálatok kívánság szerint – termény tized, bárány és méh tized – régen kereszténypénz, de elengedte a földesúr
Alsómusla:
régen földesúri allódium
Bwchw:
földesúri allódium – predialis nemesek és szabadosok – munerák között: 1 obulus
Moch:
halrekesztés, viza, tok, „sewrewg” 1/4 része a földesúré – malom után az officialis kapja a készpénzt
Nemeth Zewlden:
idegenektől sarlópénz a tizedelőknek – bor kilenced és tized helybeszállítása – egyéb szolgáltatás: tyúk, kenyér, zab – sessiósok pénzért kaszálnak, de ingyen hordanak – kötelező aratás – zselléreknek kötelező gyűjtés
Wasarhel:
szerződés szerinti census
Keth:
földesúri kúria – census és munerák alól mentesség – kilenced nincs – bárány és méh tized – termény tized helyett 5 kereszt után 1 esztergomi köböl búza, árpa és rozs – a földesúri kúria kertjét, a halastó töltéseit télen nyáron gondozniok kell
Naghewlwed:
4 negyedes sessió együtt ad 1 kappant, 2 kalácsot, 2 ház után 1 kenyér, minden negyedes sessió külön 2 tojást, 1 sajtot – szolgáltatások: kaszálás megváltása készpénzzel, aratás, szántás – szüretkor a helybeliektől: kenyér, tyúk, zab – idegenektől: zab, kappan, kalács
Kwral:
pecunia prandialis, közösen: egy gödölye, 4 sessió ad egy sajtot
Fornad:
bor tizedek gyűjtéséhez edények – abroncsolásukért készpénz ellenszolgáltatást kapnak
Barth:
szolgálat a földesúri halastó körül
Kemend:
malomjövedelem 1/3-a a földesúré – kaszálás pénzért, gyűjtés, hordás robotban
Ujfalu.
dunai rév 1/4 az officialisé, többi a falué – vizahalászat 1/4-e a földesúré
Kyrth:
böjtben pecunia prandialis a földesúrnak – régen az aratók 4 den készpénzt 1 pint bort kaptak – javaslat halastó készítésére – deserták után földesúrnak tized és kilenced, minden hold után az off-nak 1/2 köb.
Perbethe:
census szerződés szerint – pec. prandialis évente 2x – kaszások, aratók készpénzt vagy ugyanannyi értékben sót kaptak régen
Nandor:
deserta lakosai Komáromba és más helyekre költöztek – szabados állapot fejében hajlandók csak visszaköltözni
Gutta:
a közös ajándékok között szalonna, hízott sertés – vízivám után az officiális járandósága a „kormánypénz” – vizahalászat, eladásból készpénz járandóságot a földesúr kívül a plébános is kap vagy ugyanolyan értékben borsot – két hajónyi széna-szolgáltatás
Esztergomi érsekség birtokai.
(Esztergom m.): Kakath – Felsew Musla – Also Musla – Buchu – Moch – Magyar Zewden – Németh Zewden – Wasarhel – Keth – Nagy Hewlwed – Kwral – Fornad – Barth – Kemend – Wjfalw
(Komárom m.): Kyrth – Hethin – Perbethe – Baych – Nandor – Nagy Gutta – Kis Gutta

Content provider