HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 029. - No. 010.

Date 1655. szeptember 10. és a köv. napok
Description

32 oldal magyar, egyszerű másolat.

Text

"Inventarium" (Összeírás: majorsági épületek, részletes leltáruk, termények, bútor, állatok, subditusok neve, állataik, úrbéres szolgáltatásaik, kommenciósok.)
Az udvarház külső és belső részletes leírása és leltára. Kerekeskút. Pincék, boroshordók, borkészlet. Lóistálló, itatóedények. Veteményeskert, gyümölcsöskert, szilváskert, 256 szilvafa, almafa, körtefa, vadkörte, meggyfa, barackfa. Szőlőskert. "Fekete és veres tengeri szőlő" (fekete és veres ribizli), petrezselyem, tárkony, murok, répa, retek, vörös- és fokhagyma. Virágoskert: szekfü, bazsarózsa, zsálya, izsóp, istenfája, csillagvirág, harangvirág, boldogasszony mentája. – Ecetesház, ecetes általagok, olajos mázas korsók, viasz. Éléskamarák, élelmiszerkészletek: árpa, köles, dió, zab, borsó, lencse, lenmag, vers- és fokhagyma, aszalt alma, szilv és barack, aszalt som és meggy, szalonna, háj. Lisztkészlet, gabonásház. Kender, len, gyapjú. – Székely szőnyeg. Juh-, kecskebőr. Konyhafelszerelés, edények, borstörő, tormareszelő. Galambház, sütőház. Szekérszín, szekerek, szánok. Tézsla, járom, istrángok, vascsikolyó. Maga a pajta teljesen faépítmény, még a szegezése is fa. – Béresökrök, béres szekerek. Eke, ekevas, kasza, üllő, táblában pléh. Faragó kés szék. Sertésólak, hízlalt sertések. Tyúkház; baromfiállomány: lúd, réce, tyúk. Szarvasmarha állomány: tehén, tulok, bika évjárat szerint. Vajkészlet, sós tej . – Szalad – aszaló hely. Csűröskertben kazlakban: borsó, lencse, zab, tönköly, alakor, köles, kender, magoskender, len, széna. Majorház. Búzavermek, köles vermek. Jószágokba kiadott örkök, jószágokra kiosztott búza és köles. – Falvak és jószágok összeírásban: Lakosok név szerint, fiúgyermekek. Állatállomány: ló, ökör, sertés, tehén, juh, méh. Özvegyek, szököttek, deserták. Földesúri szántók, rétek, kaszálók. Földesúri szőlők, erdők, halászóhelyek. Földesúri szőlők művelése fejében census-mentesség. Termény-, bor- és állattized v. készpénz megváltás. Karácsonyi zab, tyúk, csirke ajándékok. Robot aratás, kaszálás, szántás idején állandó "continue", máskor 4 nap az uraságé, 2 nap saját. – Földesúri majorház, baromfiállomány, juh és kecske állomány. Földesúri alkalmazottak: udvarbíró, béresek, cselédek és járandóságaik.
Kemény János birtoka. Brőkecs nemesi kúria és tartozékai.
(Alsó-Fehér m.): Brőkecs – Landor – Péterlaka – Ozd – Gombocz – Kaptalan – Koppan

Search result navigation
Content provider