HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 006. - No. 059.

Date 16. század vége
d. n.
1671
Description

1. 12 old. latin, másolat aláírás és dátum nélkül, keletkezésének korára írásmódja utal.
2. Táblázat „Preventuum universorum” címmel 1671-es év adatairól az uradalomnak, a bevételek összesített táblázata.

Text

„Bonorum ad Arcem Divin pertinentium consignatio” – Összeírás: jobbágyházak száma, szolgáltatásaik, adójuk. – Consignatio – A tulajdonosok (részbirtokosok) név szerinti felsorolása minden egyes helységnél. – Balassa Zsigmond jobbágyai ugyancsak mindenütt külön összeírva. – A török és a keresztény földesúrnak fizetett adók külön feltüntetve.
Dobrocza:
A bíró, a soltész és a krajnik esküje szerint az elnéptelenedés után először a töröknek Szécsényhez (Zethin) fl. 30-at, majd Fülekhez fl. 40-et fizettek. – A királyi adó fejében 8 ház után ugyanannyit tartoznak adni. – „Pecunia glaedialis”: változó időközökben fizetik, kétévenként, ill. három- vagy hétévenként. – munera: vajat és mézet rendszeresen nem adnak, csak időnként, ajándékképpen – robot: Szécsény és Fülek várához a sövény (sánc) karbantartására minden szükséges munkával tartoznak. – A keresztény földesúrrnak adnak: census. Szent György és Szent Mihály napján fejenként azonos összeget fizetnek. – Kilencedet semmiből sem adnak, a puszta telkek földjei után sem. – Balassi Zsigmond jobbágyainak felsorolása névvel, teleknagysággal, az általa bírt puszta telkek. – A faluhoz tartozó szántók, rétek és erdők mennyisége elegendő.
Polichna:
munera: vaj (mediával) – robot: vetnek, aratnak, a szénát betakarítják, faszenet égetnek – censust nem fizetnek, helyette a földesúrnak sajtot, kenyeret, szárított gyümölcsöt adnak – A szántóföldek kövesek, rétjük kevés, erdejük elegendő.
Podrecsány:
munera: vajat és mézet adnak (media). – A törököknek nem robotolnak. – A puszta földek után kilenceddel, saját földjeik után pedig tizeddel tartoznak. – Földjeik terméketlenek, rétjeik, erdeik soványak.
Tossoncza:
Csekély földei vannak, rétje egy völgy kivételével semmi, erdeik viszont bőségesek.
Tamássi:
Sem robottal, sem tizeddel, sem kilenceddel nem tartoznak.
Udornya:
A többi részbirtokosok jobbágyai, zsellérei és puszta telkei.
Lónya-Bánya:
Elegendő földek, rétek és erdők.
Budina:
A keresztény földesúrnak csak pénzadót fizetnek, egyébbel nem tartoznak, nem is robotolnak.
Losoncz:
A töröknek, mivel a város puszta, nem pénzzel adóznak, hanem minden terményükből tizedet adnak. – Vaj- és méz l. Dobrocza.
Vámos:
A puszta telkek után tizedet adnak és szokás szerint robotolnak. – Földjeik, rétjeik és erdőik elegendőek.
Bisztricska:
Töröknek adózás l. Losonc – Közepes földek, rétek, erdők.
Kottman-Lehota:
Húsz év óta puszta. Múlt évben két jobbágy (névvel) kezdett épülni, ezért szabadságot adtak nekik.
Piliny:
ugyanaz
Gregorowaniska:
A két telekre két újonnan jött, most kezdtek épülni. A harmadik telek puszta.
Rovnya:
Csak keresztény földesurának adózik és szolgál. – Földjei közepesek, rétjei, erdői szintén.
Mlagyo:
Puszta falu, valaki most kezd csak itt házacskát építeni. – Ezekről a helységekről nem tudja az összeíró, hogy a töröknek mennyit adóztak. – Földjeik többnyire terméketlenek, viszont erdeik, rétjeik bőségesek. – A táblázat külön rovatban adja meg az uradalom becsült jövedelmeinek összegét és az 1671-ben ténylegesen bejött jövedelmet, természetben és pénzben. – A táblázat rovatai: a jobbágyok censusa – educillum (bor, pálinka) – gyapjúból befolyt jövedelem – vám (sókockában és pénzben) – Jövedelem az allódium kertjéből és állatállománya után bárány- és méhtized sertéstized. – Az allódiális szőlőkből és a hegyvámból származó jövedelem hordókban. – gabonakilenced: búza (kila) – árpa (kila) – zab (kila) – A gazdálkodásból származó jövedelem: búza (kila) – árpa (kila) – zab (kila) – köles (zab) – borsó (kila). – fentiek összesítve, ebből kiadás maradék, a kettő különbsége
Balassa Zsigmond, Török István, Homonnay Pál és Nyár Pál javai.
(Nógrád, Trencsén m.): Dévény vára – Dobrocka portio – Polichna portio – Podrecsány portio (Podrechan) – Tos(s)oncza portio (Tochyschna) – Udornya (Vderina) – Tamási portio (Thomassy) – Lónya-Bánya – Budina portio – Los(s)oncz oppidum portio – Vamos portio (Mitna=/Vámis/Myttne) – Bisztricska portio (Bistrychka) – Kottman-Lehota – Piliny des. (Pyla) – Ztrosystia (Ztrusy?) – Gregowawyka – Rownya (Trencsén m.) – Mlagyo (Mlazow) – Malinczky – Turicska (Twrycze)

Content provider