HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 006. - No. 017.

Date 1703. május 20.
Description

7 old. latin, eredeti aláírás.

Text

„Conscriptio”, melyet Samuel Serfilius készített. – Összeírás: kulturális épület, postfunduáliák, allódiális javak, állatok,vetés, jobbágyok névszerint, állataik, szolgáltatásaik.
Darócz:
curia nobilitaris két egész telken – A curia részletes leírása (lépcsők, ajtók, ablakok, szobák, stb.) részben romos állapotban. Lóistállók (férőhellyel). – Kút. Kis káposztáskert és veteményeskert. A gyümölcsöskert jó termés esetén 12 köböl almát és 10 köböl körtét terem. – Romos csűr (befogadóképessége kepében). – Ugyanott kisebb major, majorházacskával, istállóval. – Allodális állatállomány: tehén, üsző, ökör, tinó, nagyobb sertés, kisebb sertés. – vízimalom, egy kerékre, jövedelme köbölben – A curiához a két jobbágyteleknek megfelelő szántóföld tartozik (24 köböl vetésre) réttel (10 szekér szénát termő). – Őszi vetés a curiához tartozó szántóföldekbe és a puszta telkek földjeibe: őszi búzavetés (kassai köbölben) – árpa (kassai köbölben) – zab (kassai köbölben) – borsó (kassai köbölben) – lencse (kassai köbölben) – Extraneusok a falu lakosaival együtt földjeik után tizeddel tartoznak (keresztben). – A puszta telkekhez tartozó rétek (szekér széna termés). – Most a tüskés bozót benőtte. – A curiához szőlők is tartoznak. Négy Darócz határában, egy Ungvár területén. Névvel, hozamuk hordóban. – Bortized, mennyisége hordóban. – Erdők, tüzifa-kitermelésre. A földesúrral közösen használják. – jobbágynevek – fiúgyermekek – ökör, ló, tehén, tinó, üsző, méh, sertés – puszta telkek névvel – szolgálat: 2–2 jobbágy állít ki együtt egy 4 ökrös igát, ezzel heti három napot szolgálnak – Az újonnan beköltözettek, akik most állították helyre házaikat, ugyanígy heti két napot robotolnak, akiknek pedig még nincs házuk, egy napi szolgálattal tartoznak. Akinek igásállata nincs, heti három nap gyalogrobottal szolgál.
(Ung m.): Darócz

Search result navigation
Content provider