DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Hanvay család (Q 86) • 56929

DL-DF 56929
Date 1386-07-15
Issuer of charter JÁSZÓI KONVENT
The old reference of the records Q 86 / 123 C
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Hanvay család (Q 86)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Függő
Abstract (in div. ap.). János prépost és a jászói Keresztelő Szent János-monostor konventje bizonyítja, hogy előtte Scarus-i Hunth fia János fia: Farkas a maga, továbbá fiai: Konya, László, Tamás, Szaniszló, János és András, valamint a következő Honua-i nemesek, unokatestvérei és osztályos rokonai (fratribus patruelibus et proximis suis divisionalibus): András fiai: István, Sandrinus és Miklós, János fiai: Péter és András, András fiai: Daruas (dictus) András, János és Jakab, János fia: Miklós és Péter fia: János nevében, akiknek terhét magára vállalta, egyrészről, László fia: István és István fia: Mátyás, Scarus-i nemesek a maguk nevében, továbbá István testvére: Balázs, Mátyás pedig Péter fiai: Tomboldus és Kristóf terhét is magukra vállalva előadták: Öröklött és más címen bírt birtokaik és birtokrészeik biztonságosabb, nyugodtabb és közelibb kormányzása, valamint ezek megvédése érdekében (tutiori, tranquilliori, proximiorique regimini et defensioni, necnon gubernaculo possessionum et portionum eorum possessionariarum ... mature intendentes et deliberantes) elhatározták, hogy örök érvényű cserét (concambium) hajtanak végre. Ennek értelmében a második fél Gömör megyei Kysrunya nevű birtoknak öröklött felét örökre átengedte az első félnek és örököseinek, amely ezért cserébe adta a második félnek a nemzetségükből való néhai Eleknek Scarus-ban birtokolt részéből a nevezett Kysrunya felével egyenlő, lakott (populosam) részt, melynek határleírása a következő: a loco sessionali prefati condam Elek et a meta ante domum Ladislai dicti Chanda in platea erecta egrederetur et transiret in eadem platea versus partem occidentalem; exeundo autem de ipsa platea transiret ad eandem plagam occidentalem ad fluvium Turch vocatum et abinde transiret ad rivulum Megespatak vocatum, a quo transeundo asscenderet in montem Zaynuk nuncupatum; ibique a plagis predictis occidentalibus mete predicte portionis ... terminarentur. A rész északi határai: primo egrederetur in quodam fluvio Sukpataka apellato et modicum currendo transiret ad eandem plagam septentrionalem, ubi ipse rivulus Sukpataka caderet in fluvium Muscapataka vocitatum et per eundem fluvium versus eandem plagam currendo asscenderet in montem Hassyas apellatum; abinde ad eandem partem in planitie eundo transiret ad quandam terram Fekethesar nominatam et abhinc versus sepedictam plagam septentrionalem veniret ad quandam foveam ursinam; abinde autem per quandam viam Zyzloca vocatam transiret versus sepedictam plagam septentrionalem et rediret ad predictum montem Zaynuk nuncupatum, ibique ... finiretur. Hártyán, szöveg alatt ABC chirographummal, függőpecsételés helyével. (123c.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 148. sz.

Content provider