DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 6419
DL-DF | 6419 |
Date | 1377-04-17 |
Issuer of charter | SOMOGYI KONVENT |
The old reference of the records | Q 311 / 681 10 DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) |
Survival form | Eredeti |
Mode of sealing | Függő |
Abstract | (38.die octavarum diei medii XL-me). [Az oklevél első sorai azonosak az előző oklevél első soraival addig, hogy a konventi küldöttek jelentenek.] Ez esetben Jakab frater és György frater azt jelentették, hogy a felek a hat fogott bírót ZenthElzebeth, Kuchula, Symonfalua, Zanyzlou, Gesthe és Onetech birtokokra vezették, akik rendelkezése alapján a birtokosztályt az alábbi módon végezték el. - ZenthElzebeth birtokon az északi rész Istvánnak és Lukács fiának: Jánosnak (a továbbiakban: B), a keleti Jánosnak és fiának: Péternek (a továbbiakban: A), a nyugati pedig Márk fiainak: Lorándnak és Péternek (a továbbiakban: C) jutott; Reche telke (fundus) Mazagh (dictus) Miklós telkéig B-nek, Mazagh telke Pál fia: Imre telkéig A-nak, Imre telke Gude fia: László telkéig C-nek jutott. - Symonfolua faluban (villa) András telke Kelemenéig meg Bedech és Iwan fia: Gergely telke B-nek, Kelemen telke Mihály telkéig meg Miklós fia: Péter és Teme telke C-nek; Salamon telke András telkéig Illés telkével, Salamon telkétől északra egy kúria-telek (fundus curie) A-nak, mellette egy másik ilyen telek C-nek, harmadik pedig északról B-nek jutott; Illés telkétől északra egy telek A-nak, mellette Ferenc telke körül levő telek C-nek. Emellett észak felől egy telek B-nek, Synka telke melletti C-nek,* a mellette levő pedig A-nak jutott új határok között; továbbá északon egy telek B-nek, egy telek pedig Ferenc telke mellett C-nek jutott. - Kuchula faluban (villa) Gyurgyke és Kelemen telkei mellett Bedke telkéig A-nak, Bedke telke Márton fia: Balázs telkéig - Balázs telkével együtt - B-nek, ezek mellett két telek A-nak, további két telek B-nek, kettő pedig C-nek jutott. Tót (Sclauus) János telke B-nek, nyugaton Vörös (rufus) László telke A-nak, Herent telke Jakab telkével C-nek, Illés telke A-nak, Nagy (magnus) Istváné B-nek, Lőrincé C-nek, Mark telke A-é, Petres fia: Péter telke B-é, a Ferenc kúriája mellett levő földet (terra) és északon levő más földeket is háromfelé osztottak. [Itt lokalizálhatatlan osztás következik a következő érdemi adatokkal zárójelben a 110 soros oklevél ama sorának a száma, amelyben a közölt adat megtalálható.] Vtuch folyó, terra ecclesie telek föld (19), iuxta Curmul, terra Otelek (20), terra Mehkert (21, terra Chakanzegh (22), Kaladnoklaaz, terra Kylseu Oralya (23), terra Huzyulaaz cum Belseu Orolya, terra Martonuslaza (24), terra Toufenek (25), terra Churnulmezeye, terra Byklaaz (26), terra sub Herystoual (27), terra in Saasalya, szántóföld (28), in loco Huzyuwlgh (30), terra in Zernyklaaz, terra penes Wrmenkosua/Wrmenkona (33), ortus Ladizlai (34), terra Gerebenalya (35), terra Chakanteleke, ortus Bedak, Iwan fia György telke (36), terra sub Zobaszeegh (37), terra Zobas Zegh (38), terra Bachkorfeu, decem funiculis mensurando (39), terra Vrulyan (40), terra Vzyak (41), in monte Martizlou in Kuzeghzegh (42), terra Galob, István fia: László határai (43), in terra in loco fori, habita in Musynawlgh (44), terra fori, terra Kadach (45), in terra Bochkor (47), terra penes terram Benedicti (48), fundus Stephani filii Demetrii (49), in monte Haas, virgultum Petri, iuxta Golob, sub castro (50). - Zanyzlou birtokon Horuat (dictus) Miklós telke Meres fia: János telkével, a második faluban (in secunda villa) Gergely fia: János, Márton és Wlchak telkei A-nak; Pál fia: András, Zeures (dictus) Iwan és Tot (dictus) András, Pál mészáros és Iwan telkei C-nek; Horuat (dictus) Benedek, meg Péter és András, Balázs és Merus telkei B-nek; Tot (dictus) András telke körül és hasonló általános megjelöléssel illetett földeket is háromfelé osztottak (52-53). Így jártak el a Balasehyda előtti (résszel), a mellette, valamint (bizonyos) János és fiai portio-ja mellett levőkkel, a Meres által elfoglalttal, Iwanfeulde-vel, Horuat (dictus) Miklós földjének egy részével, terra Baluslaza-val, a Péter kertje körülivel, terra in Laaz terra Kisde, a Tot (dictus) András kertje körülivel, in Laaz Martini circa Curch, in Laaz Benedicti, in Laaz Iwan et Pressekalja, Chaytou, in Magyarmezeu, circa terram Gaych, circa viam Kereztwt, in feneto Johannis filii Merus (62), circa Huzyureketye, circa Toumellek, circa Jegenyealya, circa Dubyn, circa Jesthenycza (63), in silva Dubynmalak, Petk fia: Pál Kuchulahoz tartozó völgye, Huzyuwlgh, vallis Patousarka, Bekewlgh (64), vallis Galluswlghe, vallis Petreswlghe, Gyurgykewlche, Iwanwlghe, in Netech, metarum per ligna gyertyan dicta (65), halastó, meta lignum eger dicta(!), meta esset strugh** Barthalomei, arbor piri, arbor pomi, fa kereszttel jelölése (66), arbor keurus (67) in fluvio Vtuch una pars piscine, usque gerege Pauli, in Zigeth existentis (68), usque Nyarbureu, inundatio aque, in campo Baranya Mezeye, halászati korlátozás, vallis Prelegh (69), cum septem strugh, Var strugha simulcum septem strugh, strugh Bartholomei, in Netech (70), in Chouonyauize de Draua, halastó (71), terra Netech, fluvium Varch, terra Doxateleke (72), Galusteleke, Beketeleke, Markuteleke(!) (73), in Crassichaalya, cum feneto (74), in Gaton (Gacou?) (75), in Zabres, in Crassicha (76), Zabrest torka, in Markteleke, terra Kuchulateleke (77), in Laaz (78), in Laaz, Bekelaza, in Laaz Stephani magni, in Kuchulamezeye, circa ortum Bedke vocatum (79), Nadastousarka, in Chaytoualya, Buthyna (80), in Bedeklaza, terra Kuchula, fenile Bank, fenile Stephani magni, fenile Johannis filii Bank, sub Ewrtou (81), cum feneto, GyeptouElyei, circa Zeur, Zyluswlgh, terra TenusIlesse. - Gesthe faluban (villa) (82) Peteu fiai: Domonkos és János telkei, Benedek fia: János és Ábrahám fia: János telkei, György és Karachynus telkei, Ábrahám fia: Miklós telke Benedek fia: János malmával és Nagy (magnus) Miklósnak in loco Ewr levő malmával, Benedek carpentarius telke saját malmával és Fogas (dictus) malmával a Kouachmolna malom alatt, Márk fia: Mytas telke, Kouach Fábián telke malommal és egy in Laaz levő malommal, in terra sub Gayt (84), Vtuch folyó körül (85); rétek felosztása, in Naghmezeu (87), in Kysmezeu, in campo Gesthe (89), in terra iuxta fluvium Church (91), in terra in Telek, in ipsa terra Telek (92), in terra Noghlaaz, in terra Matyaslaza (93), Kurtuelyes Laza, Iwanlaza, in fine terre Telek (94). - Incipitur divisio capture, Iwan malma alatt két halfogót (capture pisscium) vulgo gerege (95), geregye, in Chouonyataua (96), strug Heryuk, in Muchkaerdeye Galus geregeye, Polyanfork (97); a nemesek közös akarattal (parili voluntate) úgy intézkedtek (commisissent), hogy a Rookwyze nevű folyó (fluvius) Petres, Bedke és Deth nevű jobbággyal kúriáinak telkeihez tartozzék; Vcuthwlghe, Sigethwlge, Totmikloswlge, Scerwyzwlge (98), Kurtuelyeswlgh, Doxawlgh, in Kaladnak, pisscina (99), meta lignea (100), strugh Mychaelis, strugh Marku, strugh Gregorii, fluvius Blatafark közös akarattal György, Buga és Tót (Sclauus) János nevű jobbágyok kúriáinak telkeihez tartozzék (101); gerege Francissci, geregye Petri dicti Sandor, geregye Pauli dicti Gesthe, Atougeregye, gerege Georgii, gerege Beekchy (102), strugh Laurentii dicti Santa, strugh Nicolai filii Reche, strugh Pauli filii Marci; pisscine eorum Blatha, Patou, Nadasdtou et Polyalyatou ügyében úgy határoztak, hogy az abból kifogott halakat mindig háromfelé kell osztani. A Lonkoch folyóban Chuth (felől?) (103-104), in Chykustou (105), in terra Netech (106), in terra circa viam Petehwta habita, in prato Kaladnok, pars prati cum laaz Farkasii (107), kereszttel jelölt fák, in terra penes fundum Jacobi habita, in terra penes fundum Nicolai dicti Mazagh (108), pars prati in Otelek, circa ortum Syroka (109). - Hártyán, függőpecsételés nyomával. (NRA 681-10.) - *Itt feltehetően leírási hiba miatt a B részére szóló telek ismétlődik. - **Folyóvizes haltároló szláv neve. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 30 (1999)34-35-36/401. |
Content provider
ⓒ Copyright Info: Any publication of the present digital material requires permission from the content provider. To reach content provider directly, click on „Contact”.