DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Berzeviczy család, berzevicei (Q 38) • 68907

DL-DF 68907
Date 1356-12-16
Issuer of charter SZEPESI KÁPTALAN
The old reference of the records Q 38 / 161
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Berzeviczy család, berzevicei (Q 38)
Survival form Másolat
Abstract A szepesi (de Scepus) káptalan bizonyítja, hogy Lajos király 1356. november 23-án, Budán kelt, tartalmilag átírt parancsára Benedek, szepesi prépost, királyi ember Pál éneklőkanonok, káptalani kiküldött jelenlétében Palocsa vár soltészai és telepesei előtt Jakab mestert bevezette a két darabban fekvő, két falu telepítésére elégséges fekete erdő birtokába, az egyik: quandam partem ipsius silve nigre a parte orientis possessio Mussina, a parte meridiei possessionibus Rilgov et Andreas Vagascha et a parte occidentis possessio Sztara, a parte septentrionis fluvio Poprad circumseptam, a másik: aliam partem ipsius silve, que inter septentrionem et orientem quidam tres monticuli contigua vicinitate sese consequentes, a parte vero orientis possessio Bajorvagas, a parte meridiei mons Dimuich vulgariter Semene nuncupatus, a parte occidentis possessio Jakabfalva, a parte septentrionis nova Plavnicz circumiacerent. Az egyik erdőrész határjárása: prima meta inciperet a parte orientis in rippa prenominati fluvii Poprad occidentali in loco, ubi in opposito ipsius a parte regni Polonie influeret in ipsum fluvium Poprad quidam rivulus Reutez nuncupatus, ubi essent due mete terree erecte, de quibus duabus metis terreis ascenderet quasi versus meridiem quandam altum montem Ahoru, alio nomine Zavor hegy dectum et in eo vertice ipsius tendissent versus eandem plagam ad caput eius fontis Pfafenschit nominati, ubi essent due mete terree erecte, de quibus adhuc iret in vertice ipsius montis versus plagam eandem ad duas terreas metas, hinc declinando aliqualiter vero sus occidentem et septentrionem girando transiret ad quendam monticulum competenter elevatum superius rivulum Volch nominatum, in cuius montis vertice essent due terree mete, de quibus metis descenderet directe versus septentrionem in antiquo meatu fluvii Poprad predicti ad eundem fluvium, penes quem essent due mete terree et in eodem fluvio Poprad contra meatum seu cursum ipsius ascenderet ad primam metam. A másik erdőrész határa: prima meta inciperet a parte septentrionis in fluvio Plawnicz in loco, ubi caderet in eum quidam rivulus Deorusky dictus, penes quem essent due terree mete erecte, de quibus reflecteretur et transiens quasi versus orientem ascenderet ad aciem monticulorum predictorum, finalem a plaga septentrionali in cuius cacumine essent due mete terree, de quibus reflecteretur et inde quasi versus orientem ad cacumina aliorum duorum monticulorum in quorum cuiuslibet cacumine essent due mete terre, de quibus adhuc transiret versus orientem ad metas possessionis Bajorvagasa supradicte ad duas terreas metas, hinc versus meridiem descenderet ad quendam riculum Mel Potok dictum, penes quem essent due mete terree, deinde ascenderet adhuc versus meridiem, ad verticem seu planitiem montis Semeno supradicti ad duas metas terreas et ab eis descenderet versus occidentem ad metas seu terminos Jakab Vagasa predicte ad duas terreas metas in vertice montis, qui virtix esset terminus metarum Jakubvagasa supradicte et de eisdem ieris (!) adhuc in eodem vertice ad septentrionem perveniret ad alias duas terreas metas et de ipsis reverteretur directo curcu ad primam metam. Datum feria sexta proxima ante festum beati Thome apostoli, anno Domini Lamberti, Thoma Gwamnich, Nicolao Liptovia canonicis in dicta ecclesia jugiter Deo famulantibus, regnante domino nostro Ludovico Dei gratia illustri rege Hungarie, Nicolao Gregori Colocensi archiepiscopis. XVIII. századi egyszerű, hibás másolat. Hamis. – Regeszta forrása: OL regeszta

Content provider