DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Centuriae (Q 334) • 30377

DL-DF 30377
Date 1346-04-05
Issuer of charter PÉTER ERDÉLYI ALVAJDA
The old reference of the records Q 334 / L 23
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Centuriae (Q 334)
Survival form Másolat
Abstract in Sancto Emerico. octavo die octavarum diei medii quadragesime. Péter erdélyi alvajda bizonyítja, hogy midőn az erdélyi káptalan tagjai a kolosmonostori konvent idéző oklevele alapján a birtokügyben történt ellentmondás miatt comitem Henningum et Nicolaum, filium comitis Henningi még 1344-ben Szent Jakab nyolcadára az alvajda elé törvénybe idézte, az ügy különböző halasztások miatt sokáig elhúzódott, először ad octavas f. assumptionis Virginis Gloriose, majd oklevelek bemutatása végett ad octavas f. b. Michaelis arch, onnan pedig ad octavas f. b. Martini conf. és végül ad octavas f. epiphaniarum Domini super quadam particula terre a parte possessionis Vecherd vocate a káptalan Zalatna és Henningus meg Miklós Vecherd nevű földje között, de mert Henningusnak in servitio regali kellett lennie contra emulos seu capitales inimicos domini nostri regis, azért az ügyet újra elhalasztották ad quindenas residentie eiusdem exercitus regalis; onnan ad octavas festi b. Martini conf. onnan pedig ad octavas festi purificationis Virginis Gloriose és végül ad octavas diei medii quadragesime. E nyolcadon honorabiles et discreti viri magistri Nicolaus de Szolnok, et Nicolaus de Ozd ac Simon de Crazna archidiaconi et canonici ecclesie Transilvane a káptalan nevében jelentek meg, mint actorok, a másik részről pedig Henningus fiai: comites Henningus et Nicolaus, mint alperesek és bejelentették, hogy békére léptek a következő határok mellett, ...ubi mete ipsius possessionis Zalatna cum nobilibus de Iwanfalva terminantur, in fine, versus meridiem, de monte descendendo, est una meta terrea posita, ubi incipit tenere metas cum villa Vicherd, que est predictorum filiorum Henningi de Senk, transit per unum pratum arundinosum; unde tenendo versus villam Zalatna predictorum dominorum de capitulo, ubi saliens rivulum Zalatna pataka vocatum, confluit de villa Zalatna, in quodam parvo monticulo est una meta terrea denuo erecta, ubi directe per medium transiens eandem plagam, inter prata arundinosa unam metam terream suffodissent. Deinde transeundo directe versus meridiem, iuxta quendam rivulum Tamaspataka vocatum, quod descendit in una valle, est una meta terrea posita. Abhinc tendendo circa eundem rivulum per magnum spatium, semper versus meridiem, ipse rivulus pro meta habetur itaque a parte meridionali separat predicte Vecherd, a parte vero occidentali possessioni Zalatna vocate dictorum dominorum de capitulo. Per rivulum transeundo circa eundem rivulum est una meta terrea. Ibique terminantur mete cum filiis Henningi prenotati. Deinde flectitur versus septemtrionem, ascendendo ad unum montem, in cuius cacumine est una meta terrea posita pro parte possessionis Zalatna predicte ipsorum dominorum de capitulo, a parte vero possessionis Vecherd vocate eisdem comitibus Henningo et Nicolao, filiis Henningi de Senk reliquissent ac pacifice commisissent perpetuo possidendam, tenendam et habendam. Miután háromszor is megkérdezte őket, hogy a létrejött megegyezést és a megvont határokat változatlanul meg akarják-e tartani és azok igennel feleltek, erről a jelen oklevelet adta ki számukra. Másolat. - Regeszta forrása: OL regeszta

Content provider