DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Balassa család (Q 22) • 66051

DL-DF 66051
Date 1524-11-21
Issuer of charter BÁTORI ISTVÁN NÁDOR
The old reference of the records Q 22 / 273 D
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Balassa család (Q 22)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Alul
Abstract (3. die termini ti. in Elizabet) Buda. Bathor-i István nádor, a kunok bírája bizonyítja: amikor Erzsébet napon (nov. 19.) a főpapokkal, bárókkal, az ítélőmesterekkel és királyi tanácsosokkal a fiú utód nélkül elhalt Lőrinc Wylak-i herceg (magn.) várai, várkastélyai, mezővárosai, birtokai, birtokrészei és birtokjogai miatt Lajos király, valamint a szepesi örökös ispánok: Zapolya-i János erdélyi vajda és György (ill. et magn.) között folyó pert a budai várban a király jelenlétében (penes – – regem) tárgyalta, Gwth-i Orzagh Ferenc és Imre (magn.) mind saját, mind testvéreik: János váci püspök és Mihály meg Borbála, (Chyakthornya-i Ernusth János felesége) nevében is, továbbá Bwchan-i Korlathkewy Péter (magn.) udvarmester feleségének: Orzagh Dorottyának és tőle született gyermekeinek nevében, azután Peren-i Péter (magn.) a saját és testvére: Ferenc váradi püspök nevében, végül Gyarmath-i Balassa Ferenc (magn.) a saját gyermekei nevében tiltakoztak az ellen, hogy a király Lőrinc hercegnek rájuk mint rokonaira (fratres suos consanguineos et generationales) szállott birtokai ügyében annak özvegyével: Magdolnával egyezséget kötött, és ennek alapján a birtokokat valamint az okleveleket átvette. Egyszersmind el is tiltották őket ettől az egyezségtől, továbbá a királyt a birtokok megtartásától, eladományozásától és minden rendű és rangú személyt (cuiuscumque status et preeminentie ac dignitatis homines) ezek megszerzésétől. – Jobb oldalon a szöveg alatt: Ellyewelgy. Papíron, a szöveg alatt pecsét nyoma. DL 66051.(Fasc. sub B n. 16.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 554.

Content provider