DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 24653

DL-DF 24653
Date 1523-08-16
Place of dating BUDA BUDA PILIS M
Issuer of charter ÚJLAKI LŐRINC ORSZÁGBÍRÓ
The old reference of the records Q 311 / 302 5
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Survival form Átírás 1523
Language Latin
Document-type IKTATÓ
Index FEHÉRVÁRI KONVENT (KER); BÁTORI ANDRÁS FEL KATALIN MAGÁN; BÁTORI ANDRÁS FF NÉVSZ MAGÁN; BÁTORI ANDRÁS LL NÉVSZ MAGÁN; ROZGONYI ISTVÁN L KATALIN MAGÁN; ROZGONYI ISTVÁN NÉHAI MAGÁN; BATHOR BÁTOR CS SZABOLCS M; ROZGON ROZGONY CS ABAÚJ M; CHYCHWA CSICSVA VÁR ZEMPLÉN M; MONYAROS MOGYORÓS VÁR ZEMPLÉN M; CHEREP CSERÉP VÁR BORSOD M; GENGYES GYÖNGYÖS OPPIDUM HEVESM; POROZLO POROSZLÓ HEVES M; NÉVSZ ZEMPLÉN M; NÉVSZ BORSOD M; NÉVSZ HEVES M; NÉVSZ ABAÚJ M; NÉVSZ SÁROS M; NÉVSZ PEST M
Subject BIRTOKSZERZÉS SZERZŐDÉSSEL
Abstract Bude - in crastino assumptionis Marie. Wylak-i Lőrinc országbíró meghagyja a székesfehérvári keresztesek konventjének, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenltéében a királyi ember Bathor-i András feleségét: Katalin asszonyt és név szerint felsorolt gyermekeit, valamint Rozgon-i István leányát: Katalint és további név szerint feljegyzett társaikat a nevezett néhai Rozgon-i István birtokaiba: a Zemplén megyei Chyczwa és Monyaros, meg a Borsod megyei Cherep várak és felsorolt tartozékaik, továbbá Gengyes oppidum és Porozlo, s a többi név szerint szereplő Heves, Abauj, Sáros és Pest megyei possessiokban bírt részei birtokába, melyek őket szerződés szerint megilletik, bevezesse. Átírja a székesfehérvári keresztes konvent 1523 szept.12-i bizonyságlevelében - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila)

Content provider