DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Barkóczy család (Q 28) • 68672
DL-DF | 68672 |
Date | 1523-01-24 |
Place of dating | BUDA PILIS M |
Issuer of charter | BÁTORI ISTVÁN NÁDOR |
The old reference of the records | Q 28 / 47 DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Barkóczy család (Q 28) |
Survival form | Eredeti |
Mode of sealing | Záró |
Language | Latin |
Document-type | IDÉZŐ |
Index | SÁGI KONVENT; TESZÉRI MIKLÓS MAGÁN; DEMJÉNDI MÁTYÁS MAGÁN; DEMJÉNDI MIKLÓS MAGÁN; JAKAB GARAMSZENTBENEDEKI APÁT; GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT; NÉVSZ GARAMSZENTBENEDEKI FAMILIÁRISOK; NÉVSZ GARAMSZENTBENEDEKI JOBBÁGYOK; THEZER TESZÉR CS; DEMYEND DEMJÉND CS; WYFALW ÚJFALU BARS M; GARAMSZENTBENEDEK BARS M |
Subject | HATALMASKODÁS; KYRALERDEY /KIRÁLYERDŐ/ERDŐ, DEBERCHEPATHAKA /DEBERCSEPATAKA/ PATAK; KYRALERDEY/KIRÁLYERDŐ/ ERDŐ, DEBERCHEPATHAKA/DEBERCSEPATAKA/; IHARFA |
Abstract | Buda. S. a. Conv. Pauli. Bátori István nádor megparancsolja a sági konventnek, hogy idézzék meg elé Jakab garamszentbenedeki apátot, mivel az elmúlt évben november 19-e körül Thezer-i Miklós, Demyend-i Mátyás és Miklós Bars megyei Wyfalw-ban lévő Kyralerdey nevű erdőben az Iharfának nevezett nagyfa környékén Deberchepathaka melletti részt a konvent familiiárisai és jobbágyai elfoglalták. Eredeti, papír, hajtások mellett szakadozott, foltos. Hátlapján felzetes zárópecsét. A hatalmaskodásban résztvettek neveit tartalmazza.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) |
Content provider
ⓒ Copyright Info: Any publication of the present digital material requires permission from the content provider. To reach content provider directly, click on „Contact”.