DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista diversorum comitatuum (Q 330) • 30347

DL-DF 30347
Date 1520-12-22
Issuer of charter SZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA
The old reference of the records Q 330 / 1 6 39
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista diversorum comitatuum (Q 330)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Záró
Abstract in possessione Barcha - in crastino feti b. Thome apostoli. Zapolya-i János, Szepes földjének örökös comese, erdélyi vajda és a székelyek ispánja az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előtte Jora Ilona nevű úrnőnek, a néhai Barcha-i János leányának, azelőtt Brethe-i Pogan Péter özvegyének, most pedig Almaffa-i Mwthnoky Péter feleségének a nevében, hogy apjának, a néhai Barcha-i Jánosnak összes birtokjavaiból, signanter vero portionibus possessionariis in possessionibus Barcha, Salffalva, Zentandrás, Bthyzfalwa, Pethren, Felpestthes, Kewesfalva, Naghdenk, Kysdenk et Marthondenk; item Alsowaraswyze, Felsewwaraswyze, Lwdesth, Kozthesd, Pwthynel, omnino in Hunyadiensi, necnon Chowa, Dorosman et Herkes appellatis, in Albensi comitatibus existentibus habitis, azokból, amelyek a női ágat éppúgy illetik, mint a férfi ágat, meg akarja kapni a neki járó részt és vele együtt az azokra vonatkozó oklevelek másodpéldányait; azokból pedig, amelyek csak a férfiágat illetik, meg akarja kapni a leánynegyedet és az azokból az édesanyjának: Borbálának járó jegy- és nászajándékot, mégpedig ab egregio Andrea, filio similiter condam Johannis de Barcha, et Balthasar, filio olim Gasparis, filii dicti condam Johannis de Barcha, akiknek a kezén ti. jelenleg ama birtokrészek vannak. Azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Gaspar de Kerezthur, sew Laurentius de Bathyzfalva, vel Andreas de Kysbarcha, aut Valentinus Weres de dicta Kerezthur menjen el a nevezett Barcha-i Andráshoz és Boldizsárhoz, és mondja meg nekik a vajda szavával, hogy a néhai Barcha-i Jánosnak, az úrnő apjának előbb elsorolt birtokaiból adják meg Ilona úrnőnek az őt megillető részt akár női jogon, akár leánynegyed címén, akár az anyjának járó jegy- és nászajándék címén. Ha megteszik, a dolog rendben van, máskülönben idézze meg őket az exponens úrnővel szemben vízkereszt nyolcadára a vajda elé. Eredeti, papír. Zárlatán papírfelzetes pecsét. Diversorum comitatuum, cista I. Fasc. 6. N-o 39.

Content provider