DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327) • 29979

DL-DF 29979
Date 1520-12-20
Issuer of charter SZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA
The old reference of the records Q 327 / HUNYAD 2 2 29
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327)
Survival form Átírás 1521
Abstract in possessione Barcha - in vigilia festi b. Thome apostoli. Zapolya-i János, Szepes földjének örökös comese, erdélyi vajda és a székelyek ispánja, az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előtte Machkas-i János fia Gáspárnak a nevében, hogy habár az édesapja, a nevezett János, a nemzetség tagjai közt 22 ezer forintról végrendelkezett, amely összeg apjának a halála után a néhai Machkas-i Péternek, mint édes és osztatlan testvérének a kezére jutott más javakkal egyetemben és a végrendelkezést tartalmazó írással együtt, azért, mert az exponens akkor már kiskorú gyermek volt. A nevezett Tharnok Péter, míg élt, azt az összeget érintetlenül megőrizte, de halála után, aminek már körülbelül nyolc esztendeje, rá rövid idő múlva, Belay Barnabás feleségül vette Ilona úrnőt, a néhai Tharnok-i Péter özvegyét, és ők ketten magukhoz vették azt az összeget és arra fordították, amire akraták és az összeg kiadását az exponens részére annak többszöri kérésére is megtagadták. Azért a vajda megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Johannes de Gyalmar, vel Michael de Bakay, aut Nicolaus Soldos de Gyalmar, sin Gaspar de Kerezthur, mint vajdai ember, előbb megtudván a valót, idézze meg a nevezett Barnabast és a feleségét: Ilonát az exponenssel szemben vízkereszt nyolcadára a vajda elé. Jelezze egyúttal előttük... Átírva: 1521. jan. 6. Erdélyi káptalan.

Content provider