DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Radák család (Q 152) • 67253

DL-DF 67253
Date 1510-03-15
Issuer of charter RÁKOSI MENYHÉRT ERDÉLYI VIKÁRIUS
The old reference of the records Q 152 / 17
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Radák család (Q 152)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Alul
Abstract Albe, die Veneris, que fuit 15-a mensis Martii. Rakos-i Menyhért, artium liberalium et decretorum doctor, erdélyi kanonok és vicarius, általános ügyhallgató, a Gergelfaya-i, Wyngarth-i, Spryng-i és Lengelkyrge-i egyházak és az egyházmegyéhez tartozó összes parochialis egyházak plébánosaihoz és azok helyetteseihez. Törvényes idézés alapján febr. 18-án megjelentek előtte egyrészt Wezzowd-i György procurator Ilona úrnőnek, Pokafalwa-i Thenk Péter feleségének, mint actrixnek a nevében a megfelelő ü. v. levéllel, másrészt maga Thenk Péter mint alperes, amikor Wezzewd-i György megbízója nevében Thenk Péterrel szemben ilyen bejelentést tett: Thenk Péter feleségéről gyalázó és becsmérlő szavakat mondott, amelyek házasságukra vonatkoznak, amiket felesége a saját és testvérei homagiumaiért sem szenvedett volna el. Azért a procurator kérte a vicariust, ítélje el a nevezett Pétert vagy gyalázó szavainak a bizonyítására, vagy az említett homagiumok megfizetésére. Evvel szemben Péter tagadta, hogy a becsületsértő szavakat használta volna, legfeljebb, ha hirtelen haragjában (ex rancoris vehementia) mondott ilyeneket, azt viszont nem emlegetik, hogy felesége részéről oly sok méltánytalanságot kellett elszenvednie, hogy ez már az együttélést is veszélyezteti, azért arra kérte a bíróságot, válasszák el őket, mert abból kifolyólag, hogy a felesége: Ilona tőle vakmerően elszökött, nem akarja őt többé visszahívni. - Jóllehet tehát a procurator az asszony javára azt kérte, hogy a gyalázó szavak elhangzását bizonyíthassa, a vicarius abból indulva ki, hogy ha a procurator és megbízója igazolni is tudnák a becsületsértő szavak elhangzását, ez semmivel sem járulna hozzá az elválás kimondásához, hanem evvel még növelnék az egymás elleni gyűlöletet és az együttélés még nehezebbé válnék számukra. Azért ő a házasság további fenntartása érdekében, amennyiben ezt Isten segítségével és a kánoni szabályok szerint tehette, megtárgyalva a dolgot tanácsosaival úgy rendelkezett, hogy mindenekelőtt Thenk Péter fizesse meg a procuratornak az ”expensas contumatie”, azután pedig a 9-ik napon Ilona úrnő Galthew vagy Zenthymreh birtokon, ahol neki megfelelőbb, Benedek Zenthymreh-i plébános előtt, amikor Thenk Péter is jelen lesz, de ha Péter nem is lesz ott, tegyen harmadmagával (manu tertia), nemes nőtársaival a szent evangeliumra esküt arról, hogy a Thenk Péterrel való házasságában mindig a becsületnek és a tisztességnek megfelelő életet élt és a házassági hűség ellen sohasem vétett; ha ez megtörtént, ugyanazon a napon Thenk Péter a nevezett Galthewben hetedmagával: testvéreivel és más becsületes nemes emberekkel engeszteljes meg Ilonát nyilvánosan, testvérei és rokonai jelenlétében összes kijelentései és gyalázó szavai felett, majd pedig ugyanazon Benedek plébános és a többiek előtt tegyen ígéretet, hogy feleségét ettől kezdve igazi férji szeretettel fogja illetni és őt a megengedett és tisztességes férji intésen kívül nem fogja zaklatni, mire nézve felesége számára megfelelő és jómódú kezeseket is biztosít. Ha mindez megtörténik, Ilona köteles urához visszatérni, hogy örökre egymás mellett éljenek. Ezen ítélet után a mai napon visszatért hozzá Wezzewd-i György procurator és megbízójának a nevében panaszosan adta elő, hogy jóllehet a nevezett Ilona úrnő a vicarius ítélete alapján megjelenvén a kijelölt helyen és időpontban, harmadmagával letette az esküt Benedek plébános előtt és az egész ügy végleges lezárását egész napon át várta, amint erről Benedek plébános bizonyság-levelet is adott neki, Thenk Péter azonban makacsságában nem engedelmeskedett a vicarius ítéletének, sőt el sem jött oda és megbízottat sem küldött, azért a procurator arra kérte a vicariust, adjon ki Thenk Péter ellen ”nostra ordinaria auctoritate et iustitia mediante” ítéletlevelet. Mivel pedig hiába hoznak bármiféle ítéletet, ha azt nem hajtják végre, azért meghagyja a címzetteknek a szent engedelmesség nevében és kiközösítés terhe alatt, hogy ha a jelen ügyben felkeresik őket, menjenek el együttesen vagy külön-külön Thenk Péterhez és figyelmeztessék őt a vicarius szavával, hogy a figyelmeztetéstől számított 9 napon belül tegyen eleget előbbi ítélete minden pontjának, vagy közben béküljön meg a feleségével a házasság sérelme nélkül. Ha megteszi, rendben van, ellenkező esetben a 9 nap elteltével hirdessék ki előtte a kiközösítést, amit ők is hirdessenek ki plébániai egyházaikban vasár- és ünnepnapokon a szokásos szertartások mellett. A kiközösítés alól való feloldozást magának vagy feljebbvalójának tartja fenn. A szöveg alatt jobbra: Thomas de Nyres notarius Albensis. Eredeti, papír, a szöveg alatt zöldszínű gyűrűs pecsét nyomai.– Regeszta forrása: OL regeszta

Content provider