DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 30865
DL-DF | 30865 |
Date | 1508-06-09 |
Issuer of charter | ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY |
The old reference of the records | Q 311 / 1659 45 DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) |
Survival form | Eredeti |
Mode of sealing | Záró |
Abstract | Ulászló király a thwrocz-i konventhez. jelentették előtte in personis generosarum dominarum Anastasie - egregii Johannis ........achy de Gordowa, ac Ursule - egregii Georgii Salczer de Zablath, et Elene, egregii Blasii de Zalath consortum, filiarum vero egregii condam Johannis de Naghlwche, hogy jóllehet a zólyommegyei egész Lypche vár, továbbá totales portiones possessionarie, utputa directe et equales medietates totalium oppidorum Lypche, Breznobanya et Penyke vocatorum, necnon similiter directe et equales medietates totalium possessionum, scilicet Schawnyczka, Loppe, Felsewlehotha, Alsolehotha, Jezenye, Prodayna, Zamostge, Dwbrowa, Némethffalw, Zakronye, Brwzna, Razthoka, Zenthandrás, Mezykregye, Lwkachyn, Hedel, Pothkonycz, Prehod, Solcz, Sawk, Lehothka vocatarum, mind Zólyom megyében, mint Lypche várának a tartozékai, Preterea similiter directe et equales medietates totalium portionum possessionariarum seu villarum Praga, Thernawka, Zolna, Bessenyew, Klechen, Pork, Kolpath, Kyzythke, Thepla, Repysthye, Pezelem, Theplycze, Ladomer, Mochar, Kowlyk nuncupatarum, in comitatu Barsiensi, in districtu castri Saaskew vocati adiacentium; item similiter directe et equales medietates totalium oppidi Sarnocza, necnon possessionum Alsothornanka, Felsew Solanya, Prohod, Felsew et Also Hamer, Koppanycza, Zwoznycza, et Rwdan vocatarum ad castrum Rewysthye appellatum pertinentium, in eodem comitatu Barsiensi existentium; item modo simili directe et equales medietates totalium possessionum Kylythy, Cylesthew, Baar et Naghlwche nuncupatarum in Posoniensi, necnon Radwan, Nyomad et Kyssaal in Jauriensi, ac Kewerme, Gallws et Gezthrencze vocatarum in Mosoniensi és az ezen és más megyékben fekvő összes birtokrészek és birtokjavak, amelyeket a néhai János, az ő apjuk, továbbá Benedek és Balázs, meg reverendus condam dominus Urbanus electus et confirmatus ecclesie Agriensis, fratres dicti condam Johannis pénzen szerezték meg, és amelyek azon szerződésnél fogva, amely létrejött a nevezett Benedek fia Ferenc és a néhai Balázs fia László /mindkettő Naghlwche-i/, másrészt a már említett Damján,Tamás és Gergely, a nevezett úrnők édes testvérei között a szokásos megosztás formájában, amely szerződés az említett Damján, Tamás és Gergely kezén van, amikor azok a javak éppúgy szállottak az említett úrnőkre, mint Damjánra, Tamásra és Gergelyre és apjuk halála után ők azoknak a békés tulajdonában voltak egészen férjhezmenetelükig, mivel azok a javak a női ágat éppúgy illették, mint a férfi-ágat, de a férjhezmenetelük után testvéreik, a már többször említett Damján, Tamás és Gergely azokat a birtokjavakat maguknak sajátították ki és semmiféle kérésre nem adták ki nekik az őket illető részt. Az azokra vonatkozó oklevelek is fitestvéreik kezén vannak. Azért a király meghagyja a konventnek, küldjék ki testimoniumukat, hogy annak a jelenlétében Johannes Mysynszky de Mykefalwa, aut Georgius de eadem vel alter Georgius de Radwan, sin Stephanus Elye de Petherfalwa, sew Nicolaus, sive Georgius neve Michael de Dwbrawycza, neve Nicolaus Wezele, namque Petrus Kys de Endred, seu Ladislaus de Kyskalna menjen el a nevezett Damjánhoz, Tamáshoz és Gergelyhez és figyelmeztesse őket a király nevében, hogy az említett birtokajvakat kötelesek nővéreiknek visszaadni; ha nem tennék, tiltsák el őket ama javak további használatától és mindamellett idézzék meg őket az úrnőkkel szemben Szent Mihály nyolcadára a királyi személyes jelenlét elé. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. |
Content provider
ⓒ Copyright Info: Any publication of the present digital material requires permission from the content provider. To reach content provider directly, click on „Contact”.