DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista diversorum comitatuum (Q 330) • 36566

DL-DF 36566
Date 1499-09-29
Issuer of charter LELESZI KONVENT
The old reference of the records Q 330 / 2 1 24
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista diversorum comitatuum (Q 330)
Survival form Átírás 1560
Abstract A leleszi konvent bizonyítja, hogy eléje járultak egyrészt Joannes Tharczay, filius condam Nicolai Aprod de Thothselmes, másként nobiles Albertus Chapy de Ezen, Benedictus et Petrus de Agocz, Simon de Bachko, Gregorius, Sigismundus ac Ambrosius de Chap, necnon Osvaldus, Sigismundus et Nicolaus de Ztrythe, amikor Tharczay János magára vállalta György nevű fiának, Chapy Albert Tamás és Gergely nevű fiainak, Chapy Zsigmond György nevű fiának, Ztrythe-i Osvald Bernald nevű fiának, Ztrythe-i Zsigmond Gábriel nevű fiának és Ztrythe-i Miklós István nevű fiának, végül Bachko-i Simon Péter, Gergely és János nevű testvéreinek a terhét és valamennyien összes többi rokonaik terhét is és bejelentették, hogy jóllehet az elmúlt időben a nevezett Tharczay János a néhai Galzech-i Miklósnak és Jánosnak az országban bárhol található javait bizonyos indoklással a maga számára kérte és eszközölte ki a királytól, amely javaknak Zemplén megyében fekvő részei felett az említettek között pereskedés támadt és folyt hosszabb időn át, végre jó emberek közbenjárására az ezen birtokok miatt folyt összes pereket megszüntették és a perre vonatkozó iratokat semmisnek jelentették ki, Galzech-i Miklós és János birtokaira nézve pedig egymás között ily megegyezést létesítettek: a nevezett Albertus Chapy, Benedictus et Petrus de Agocz, Simon de Bachko, Georgius, Sigismundus ac Ambrosius de Chap, Osvaldus, Sigismundus et Nicolaus de Ztrythe, magukra vállalva a fent elsoroltak terhét, a nevezett Tharczay Jánost mint nagybátyjukat osztályos testvérükké fogadták, mint egyet de generationibus Galzeech, vice dicti condam Johannis de Galzeech, leszármazottaival együtt és ugyanakkor az elhunyt Galzeech-i Jánosnak Tharczay János kezén lévő javait, puta directam quartam partem oppidi Galzzech ac medietatis totalium possessionum Kohan, Gerendas, Tharnoka, Zebegnyew, Dargo és Zegy vocatarum in comitatu Zempliniensi adiacentium, simul cum molendino super fluvio Bodrogh vocato, intra metas dicte possessionis Gerendas, ac prato prefatorum condam Nicolai et Johannis de Galzeech intra metas eiusdem oppidi Galzeech ad curiam nobilitarem eorundem spectante, mindezek összes tartozékaival egyetemben a nevezett Thothselmes-i Tharczay Jánosnak és fiának és utódaiknak a kezén hagyták. Ezzel szemben Tharczay János a nevezett néhai Galzeech-i Miklósnak összes birtokrészeit, vagyis Galzeech városából a másik negyedet és az említett Kohan, Gerendas, Tharnoka, Zebegnyew, Dargo és Zegy Zemplén megyei birtokoknak a másik felét ezek minden tartozékával, név szerint is a Galzeech-en szedetni szokott vámmal memoratis Alberto Chapy, Benedicto et Petro de Agocz, Simoni de Bachko, Georgio, Sigismundo et Ambrosio de Chap, Osvaldo, Sigismundo ac Nicolao de Ztrythe és ezek fiörököseinek hagyta örök tulajdonul. De mert a boldogult Galzeech-i Jánosnak a birtokrészei termékenyebbek és több hasznot hajtók voltak, azért az érték kiegészítéséül a nevezett Tharczay János a Bereg megyében csak őt illető Som, Sabsol és Czethffalwa birtokoknak a felét simul cum molendino superiori in fluvio Zernye vocato, intra metas possessionis Sapsol, azok minden tartozékával, így a Som-ban szedetni szokott vámmal is, dempto molendino inferiori in dicto fluvio intra metas dicte possessionis Som, amely malom János kezén maradt, átadta Alberto Chapy, Benedicto et Petro de Agocz, Simoni de Bachko, Georgio, Sigismundo et Nicolao de Ztrythe és fiutódakinak örök tulajdonul. Abban is megállapodtak, hogy ha a nevezett Tharczay János és a fia örökös nélkül halna meg, akkor a Galzeech városában, Kohan, Gerendas, Tharnoka, Zebegnyew, Dargo és Zegy birtokokban lévő részeik, valamint a Soom, Sapsol és Chethfalwa birtokokban lévő birtokrészeik a többi fentnevezettekre szállnak. Hasonlóképpen, ha a nevezett Chapy Albert halna meg fiörökösök nélkül, akkor annak ”saját” birtokai, utputa totales possessionnes Papros, Bosczycza és Zthankocz, továbbá portiones eius possessionarie in dicto oppido Galzeech, ac possessione Czaholcz in comitatu Zempleniensi, item totales possessiones eiusdem Ezen et Aghthelek in comitatu in Zabolch ac universe portiones eiusdem in dicto oppido Galzeech ac possessionibus Kohan, Gerendas, Tharnoka, Zebegnyew, Dargo et Zegy in Zempliniensi, ac Som, Sapsol et Chethffalwa in de Beregh comitatibus, amelyek az előbbi megegyezés alapján jutottak a kezére, a nevezett Tharczay Jánosra és utódaira szállnak, ”tamquam ad unam integram generationem” ac alios nobiles generationis videlicet de Galzeech. - Ugyancsak ha a nevezett Benedictus et Petrus de Agocz, ac Simon de Bachko halnának el fiörökös nélkül, akkor totalis possessio Lwka vocata, mint Benedek és Péter sajátja ac universe portiones et iura possessionaria eorundem ac prefati Simonis de Bachko propria in dicto oppido Galzeech, necnon totales possessiones eorundem, puta Bachko et Agocz prescripte ac Kyswysnyo, Komoty et Aghcherne vocate, továbbá öszes birtokrészeik Galzeech városában és KOhan, Gerendas, Tharnoka, Zebegnyew, Dargo és Zegy Zemplén megyei birtokokban és Som, Sapsol éa Chetthfalwa Bereg megyei birtokokban, amelyek a fenti osztozkodáskor jutottak a kezükre, szintén a nevezett Tharczay Jánosra és utódaira szállnak, tamquam ad unam integram generationem et alios nobiles generationales de Galzzech. Éppígy ha a nevezett Chapy György, Zsigmond és Ambrus, meg Ztrythe-i Osvald, Zsigmond és Miklós halnának el fiörökös nélkül, az esetben Chap-i Györgynek, Zsigmondnak és Ambrusnak totales possessiones Polyanka in Zemplinisensi et Chap in de Ungh, necnon universe portiones et in iura possessionaria eorundem ac prefatorum Osvaldi, Sigismundi et Nicolai de Ztrythe proprie in dicta Galzeech ac possessionibus Thekna, Zabolch, Kereplye, et predia Genedyn in Zempliniensi, ac Ztrythe, Baath et Aswan in Wngh, item prescripte universe portiones et iura eorundem possessionaria in prefato Galzeech ac possessionibus Kohan, Gerendas, Tharnoka, Zebegnyew, Dargo et Zegy in Zempliniensi, necnon Som, Sapsol et Czethffalwa in de Beregh, amelyek az előbbi megegyezés alapján jutottak a kezükre, szintén a nevezett Tharczay Jánosra és utódaira szállnak, tamquam ad unam integram generationem et alios nobiles generationales de Galzeech. - Item si prescriptos singulos nobiles generationales videlicet de Galzeech érné a halál utódok nélkül, akkor azoknak összes saját birtokai és birtokrészei, valamint az előbbi megegyezés alapján kapottak, a nevezett Tharczay Jánosra és utódaira szállnak. Azt is hozzátették, hogy ha valamelyik fél hűséges szolgálataival újabb javakat szerez a maga számára, halála esetén azok az újabb javak az életben maradt félre szállnak. Arról sem feledkeztek meg, hogy ha a néhai Zeredahel-i Miklós fia László, az előbbieknek osztályos testvére, fiörökös nélkül találna meghalni, akkor annak összes javai, puta in castro Kewesd ac dicto oppido Galzeech és bárhol másutt található birtokrészei, amelyeknek magvaszakadás esetén a nevezett nemesekre kell szállniok, éppúgy szállnak a nevezett Tharczay Jánosra és utódaira is, tamquam ad unam integram generationem. Történt mindez a megállapodás oly kötelezettség mellett, hogyha valamelyikük a fenti megegyezést akár egészében, akár részeiben nem tartaná be, vagy a fenti javak ügyében új peres eljárást indítana, 8000 arany Ft-ban marad el a többiekkel szemben, mely összeget a per megkezdése előtt kell fizetnie. Vállalták, hogy a megosztott javakban egymást kölcsönösen védeni fogják. - Regeszta forrása: OL regeszta

Content provider