DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 33454

DL-DF 33454
Date 1491-12-18
Issuer of charter BUDAI KÁPTALAN
The old reference of the records Q 311 / 589 48
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Függő
Language Latin
Abstract A budai káptalan bizonyítja, hogy megkapta Ulászló királynak statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Irg-i László és Preseka-i Bálint királyi emberekkel Váradi (de Waradino) János mester kanonoktársát küldte ki testimoniumként, akivel Irg-i László királyi ember nov.25-én és az utána következő más napokon kiszállt a Boroh nevű várkastályhoz és városhoz, meg a várkastélyhoz tartozó birtokokhoz, és Preseka-i Bálint királyi ember ugyanavval a káptalani kiküldöttel dec.2-án és az utána következő napokon kiszállt az említett Soploncza várhoz és a várhoz tartozó birtokokhoz és városokhoz és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, akik közül igen sokan jelentek meg, különösképpen nobilibus Stephano Herman, Johanne Monay, Blasio de Thordaffalwa, Georgio de Irg iudice nobilibus, Demetrio de eadem, Michaele Weres similiter de eadem, Johanne literato de Gabonyas, Emerico de Monoh consimiliter iudice nobilium, Johanne Gyewrkewy, altero Johanne Zwgyaffy de Pachyntha, Thoma Kwczy, Johanne de Thomycza iudice nobilium, Emerico de Lyzka, Philippo de Keczenye et Emerico de eadem; item Gaspar de Chernareka, Paulo de Pyroswelgh, provisore castelli Pyroswelgh in sua ac egregii Petri bani de Sabacz, domini sui personis; Nicolao Waynorla de Beznycze, iudice possessione domine Katherine, relicte condam Iwan Groff de Cherthyn Athyna vocate, Andrea de Herhowcz, provisore curie de Bela in sua ac domini sui personis, Michaele similiter provisore curie de Zynahowcz, familiari scilicet egregiorum David et Ladislai ac Francisci de Dombo, Georgio de Myndzenth, Nicolao de Orchowcz, Ladislao et Johanne de Petrakwcz ac Nicolao Thewrbelth de Ilowa presentibus bevezette Banffy Miklóst és Jakabot a nevezett várkastély és vár és a hozzájuk tartozó városok és birtokok tulajdonába királyi adomány címén, anélkül, hogy bárki is ellenmondott volna. Erről a káptalan függőpecsétes, alphabetummal intercisalt privilegialis oklevelet állított ki. - Datum per manus venerabilis magistri Philippi lectoris ecclesie nostre. Presentibus ibidem honorabilibus dominis Thoma cantore, Micaele custode, magistris Matheo, Benedicto, Johann, Kylyano, altero Michaele, Wolffgango, Nicolao, Ladislao, ceterisque canonicis fratribus nostris. - Hártya - Függőpecsét - Regeszta forrása: OL regeszta

Content provider