DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Perényi család (Q 148) • 71026

DL-DF 71026
Date 1490-09-24
Issuer of charter FEHÉRVÁRI KONVENT (KER)
The old reference of the records Q 148 / 404
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Perényi család (Q 148)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Függő
Language Latin
Remark Lásd még: DL 71027
Abstract A fehérvári /de Alba/ Szent István királyról nevezett jeruzsálemi /Iherosalimitani/ Szent János rend kereszteseinek koonventje előtt Bathor-i István László király /Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc. ducisque Austrie/ országbírája /necnon wayuoda Transsiluanus et comes Siculorum/ a testvérei: András és Pál, ezen András fiai: György, István és András nevében is, más részről Meggyesallya-i Móric /fia/ István, a felesége: Margit nevében is, és harmadik oldalról Peren-i János királynéi főajtónállómester, a fiai: Gábor, Mihály és István nevében is, minthogy Móric fia Istvánnak örökösei nincsenek, kölcsönös örökösödési szerződést kötnek oly módon, hogy ha ezen István örökös nélkül halna el, összes birtokai: Zynyr vár, Meggyes mezőváros az ottani kastéllyal, Sarkez, Bathyzhaza, Wdwary, Kaak, Zenthmarthon, Gerbed, Josyphaza, Zamosthelek, Apa, Warallya, Wywaras, Wamfalw, Parlagh, Yloba, Thothfalw, Laposbanya nevű arany- és ezüst bányákkal, Berendmezew, Kalynhaza, Bwyanhaza, Lekencze, Tharsolcz, Monyoras, Komorzan, Bykzad, Thwrwekonya, Felsewfalw, Fekethepathak, Krasso, Thothfalw, Weresmarth és más Meggyesallya, Krasso és Awas-hoz tartozó birtokok Szatmármegyében /Zathmariensi/, a Meggyes-i, Ylaba-i, Sarkez-i és Wamfalw-i vámokkal, és egyéb tartozékaikkal, a zalamegyei /Zaladiensi/ Zeglygeth vár tartozékaival, a Sclauonia-i Werewche megyében lévő Berzewcze várkastély tartozékaival együtt, a sopronmegyei /Soproniensi/ Moroczhyda mezőváros, Sobor, ZenthAndras, Ethyed, Anghel, Wyfalw, Sewenzad, Gemerew, Zenthe, a két Gecz és Zerechen, a somogymegyei /Simigiensi/ Thamasy, Gardon, Bathrolcz, Belenyk és Zenthlazlo birtokok István országbíróra, testvéreire és Peren-i Jánosra és fiaira szállnak, kivéve Ezdencz a Sclauonia-ban, Körösmegyében /Crisiensi/ fekvő várat, a két, alsó és felső Ezdencz mezővárost, Zenthpal és Marthonpathaka birtokokat, melyek csak István országbíróra és testvéreire kell, hogy szálljanak, oly feltétellel, hogy Krasso mezőváros és tartozékai István magtalan halála esetén felesége: Margit kezén maradjanak és tőle a másik két fél csak 2.000 forintért válthatja magához, ha pedig a Bathor-iak és Peren-iek halnának ki, a Bathor-iak Zarand megyei Wylagoswar vára, a nógrádmegyei /Newgradiensi/ Bwyak és Zonda vára, a zalamegyei ZenthGyewrghwara másnéven Bekawar vára, a somogymegyei Feyerkew és Babocha vára, a szerémmegyei /Sirimiensi/ Karom és Racha várkastélyai, a szatmármegyei Eched várkastélya, Bathor mezővárosa, Maythen és Gyarmath birtokai, továbbá a Peren-iek Wgocha-megyei Nyalab vára, Zewlews mezővárosa és tartozékai, az abaujmegyei /Abawywariensi/ Yda vára, Zykzow mezővárosa tartozékaikkal együtt és a Beregh megyei Dobos birtoka Móric fia Istvánra szállnak, kikötve azt, hogy a Móric fia István által familiárisának Zennyessy Györgynek halála után válthatják vissza. - Datum feria sexta proxima post festum beati Mathei apostoli anno Domini millesimo quadringentesimo nonagesimo, venerabili et religiosis dominis Stephano preceptore, Ladislao lectore, Mathia custode et Stephano cantore, ceterisque fratribus ecclesie nostre predicte feliciter existentibus et devote famulantibus regi sempiterno. - Eredeti, hártyán, függőpecséttel. - Átírja Ulászló király 1490 szeptember 28. Buda. Eltérő írásmód: Meggyesalya-i, Saarkez, ZenthMarthon, Gyerbed, Waralya, Wywaros, Parlag, LabusBanya, BerendMezew, Monyaros, Komorzaan, Fekethewpathak, Meggyesalya, Iloba, Saarkewz, Baanfalw, Zeglygeth, Werewcze, Berzencze, Hanghel, Zewwenzaagh, Geecz, Zerechyen, Barlthrolcz, Sarand, ZenthGyerghwara, Babochya, Kaarom, Echyed, Zykzoo, Bereg, Sennyosy. - Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy).

Content provider