DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 27492
DL-DF | 27492 |
Date | 1464-11-05 |
Issuer of charter | MÁTYÁS 1 KIRÁLY |
The old reference of the records | Q 320 / DOBOKA S 29 DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) |
Survival form | Eredeti |
Mode of sealing | Záró |
Abstract | (in descensu nostro exercituali sub castro Zwaynik, in Emerici ducis) I. Mátyás király megparancsolja a Klwsmonosthora-i Szűz Mária egyház konventjének, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Zob-i Pétert (e) a királyi udvar (aule) familiárisát és fiait: Mihályt és Jánost Erked, Theke, Pentheky, Solmos, Sayo, Pazmos, Warhel, Serleng, Barlad, Olahbwdab, Gersenfew, Radla, Olmos, Ardan, Felsebes, Alsebes, Frys, és Symonthelky birtokokba (Közép-Szolnok és Doboka vm) örök jogon oly módon, hogy a fiág kihalása után a nőág örököljön* (masculini sexus ita tamen, ut si descensu sexu masculino [legitime et etiam ?] in ius femineum condescendere valeant.) visszavonva azokat a feltételeket, amelyeket a koronázása előtti első titkos pecsétje alatt, pátens formában kiadott (sub certis conditionibus et articulis ... sub priori secreto sigillo nostro, quo ante felicem coronationem nostram utebamur) adománylevelében szabott. Az esetleges ellentmondókat idézze a királyi személyes jelenlét elé és az iktatásról, az esetleges ellentmondókról, jelenlévő szomszédokról pedig tegyen írásban jelentést. - A királyi kúriából e célból (specialiter) kiküldött emberek: Ews-i idősebb Janka fia: János, Janka fia: Ozsvát és másik János, Cheren-i Balázs és György, Galacz-i Gergely és Lőrinc. - Hátlapon feljegyzés az iktatásról: Executio facta est feria** tertia proxima ante festum Beate Andree apostoli (nov. 27.), homo regius Laurentius de Galacz, frater noster vero Ambrosius, vicini et commetanei Andreas condam castellanus de Bwdak ac Ladislaus de eadem, Gregorius de Galacz, Lucas de Komlod, Iohannes filii Janka de Ews ac Gallus de Bongarth aliisque certis pluribus etc. A jobb alsó sarokban: Lecta. Eredeti, szakadozott, hiányos papíron, hátlapon vörös zárópecsét nyoma. *Az eredeti szöveg áthúzva: utriusque sexus universis.) ** Az eredeti szöveg áthúzva: quinta videlicet vigilia.) Az előző királyi iktatólevél ápr. 7-én kelt ld. DL27490. DL27492. (KKOL. CISTA Com. Doboka S-29) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) |
Content provider
ⓒ Copyright Info: Any publication of the present digital material requires permission from the content provider. To reach content provider directly, click on „Contact”.