DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 15412

DL-DF 15412
Date 1464-08-17
Issuer of charter MÁTYÁS 1 KIRÁLY
The old reference of the records Q 311 / 419 38
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Függő
Language Latin
Document-type átíró - megerősítő
Index Magyar Balázs magán; Magyar Kelemen magán; buzitai Kardos Mihály magán; radványi Balázs (János f) magán; méltóságsor; István kalocsai érsek; István bácsi érsek; István főkancellár; István kalocsai örökös ispán; Bozytha Buzinka Abaúj m; Rechete Recsite / Reste Abaúj m; Kan Kány Abaúj m; Puzthakachy predium Pusztakácsil Abaúj m; Cheb predium Cseb Abaúj m; Radwan Radvány Abaúj m; Zokoly Szakaly Abaúj m; commissio
Subject oklevél bemutatása - hűtlenség - koronára háramlás - ítéletlevél - adományozás; prédium; buzinkai vám
Abstract Mátyás király bizonyítja, hogy eléje járult Magyar Balázs és bemutatott előtte két oklevelet: 1) a király adományozó oklevelét, a koronázás előtti titkos pecséttel ellátva, amelyben a király Bozytha-i Kardos Mihálynak a Bozytha, Rechet és Kan birtokokban, meg Puzthakachy és Cheb prediumokban lévő birtokrészeit a Buzytha birtokban Mihályt megillető vámrésszel, továbbá Radwan-i János fia Balázsnak a Radwan és Zokoly birtokokban lévő birtokrészeit - mind Abaújvár megyében - amely birtokrészek tulajdonosaik hűtlensége folytán a koronára szálltak, a birtokrészek minden tartozékával együtt a nevezett Magyar Balázsnak és általa Kelemen nevű testvérének adta örök tulajdonul; 2) ugyancsak a király oklevelét, mint ítéletlevelet, a kisebb pecséttel ellátva, amely a király személyes jelenlétét bizonyítja a bíráskodásban, amely szerint a király a prelátusokkal és bárókkal a nevezett Bwzytha, Rechethe és Kan birtokok, továbbá Pwzthakachy meg Zeb prediumok és a Buzytha-ban levő vám negyedét, mint Kardos Mihály birtokrészeit végleg Magyar Balázsnak és testvérének: Kelemennek ítélte oda örök tulajdonként. A bemutató kérte a királyt, hogy mindkét oklevelet és azok tartalmát hagyja jóvá, erősítse meg, és mint örök érvényű oklevelet írja azokat át részükre szóról-szóra és privilegialis formában. A király Magyar Balázs kérésére a teljesen ép és a minden gyanutól ment okleveleket minden változtatás nélkül szóról-szóra privilegialis formában átírja, azoknak minden pontját megerősíti, jóváhagyja és a két testvér meg utódjaik részére örökérvényűvé teszi. - Datum per manus reverendissimi in Christo patris domini Stephani Colocensis et Bachiensis ecclesiarum archiepiscopi locique eiusdem Colocensis comitis perpetui, aule nostre summi cancellarii. - Adva az egyház- és országnagyok méltóságsora. - A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. A szöveg alatt jobb felől: Commissio S(tephani) Ar(chiepiscopi) Co(locensis). - Kettős függőpecsétje kettétörve és megcsonkítva. - Regeszta forrása: OL regeszta.

Content provider