DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332) • 15593
DL-DF | 15593 |
Date | 1461-05-29 |
Place of dating | Bude Buda Pilis m |
Issuer of charter | MÁTYÁS 1 KIRÁLY |
The old reference of the records | Q 332 / VBUDA 46 40 DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332) |
Survival form | Átírás 1461 |
Language | Latin |
Document-type | vizsgálati |
Index | kői káptalan; óbudai apácák; Bálint titeli prépost; névszerint felsorolt erdődi jobbágyok (Bálint préposté); szondi jobbágyok (apácáké); Tolmácsi Gergely királyi ember; Tolmácsi János királyi ember; Zoltai Gergely királyi ember; Keméndi Ferenc királyi ember; Zoltai Széles Mátyás királyi ember; Zoltai Széles Benedek királyi ember; Csimori György királyi ember; Csimori János királyi ember; Jakabfalvi Balázs királyi ember; Kucsitai Péter királyi ember; Csiregi Forró Miklós királyi ember; Erdewd Erdőd Valkó m |
Subject | jobbágy elhurcolása - jobbágy bántalmazása - fogság - váltságdíj - szabadon bocsátás - károkozás; Duna folyó; malom; aranyforint - váltságdíj |
Abstract | Mátyás király a kői káptalanhoz. Jelentették előtte az óbudai apácák nevében, hogy Bálint titeli prépost ápr.3-án elküldte embereit: Valentino Dako, Benedicto Philippi Darocz, Luca Palfy, Blasio Daly, Georgio Brictii, Gregorio Wayda, Mathya Deres, Valentino similiter Deres, Kerezthes Byro, Stephano Kalmar, Petro Ersek, Michaele Philep, David, Benedicto Daroczy, Egidio Balsii, Emerico Parvo, Michaele filio Andree filii Ladislai, Georgio Horwath, Blasio Kakas, Stephano filio Georgii Naghkezw, Benedicto Wayda, Emerico Hayas, Benedicto Warga, Georgio Farkas, Michaele Ando Horwath, Johanne Kyral, Benedicto filio Stephani Bwthy, Jacobo Thwly, Johanne Wincze, Blasio Decan, Emerico Zabo, Luca Bako, Georgio Thoth, Blasio és más Erdewd-i jobbágyait az apácák zondi jobbágyainak a Dunán lévő malmaihoz; ott több jobbágyukat súlyosan bántalmazták, fogságba vetették és Erdewdre hurcolták és csak váltságdíj ellenében bocsátották őket szabadon, 100 arany forintnyi kárt okozva. Azért meghagyta a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. - Kijelölt királyi emberek: Gregorius de Thalmacz, vel Johannes de eadem, aut Gregorius de Zoltha, sive Franciscus de Kemend, neve Mathias Zeles de dicta Zoltha, an Blasius similiter Zeles de eadem, sew Georgius Chymor, sin Johannes de eadem, seu Blasius de Jakabfalwa, an Petrus de Kwshyta, vel Nicolaus Forro de Chyneg. - Regeszta forrása: OL regeszta. |
Content provider
ⓒ Copyright Info: Any publication of the present digital material requires permission from the content provider. To reach content provider directly, click on „Contact”.