DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 15514

DL-DF 15514
Date 1460-10-31
Place of dating Eperjes Sáros m
Issuer of charter MÁTYÁS 1 KIRÁLY
The old reference of the records Q 311 / 13 59
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Alul
Language Latin
Document-type vizsgálati - idéző
Index Somogy megye; Szerdahelyi Dancs Pál magán; Szerdahelyi Dancs János magán; Dorottya (Pál és János anyja) magán; Mesztegnyői Szerecsen György magán; Tardi Bertalan (Jakab f) magán; Tardi Tamás (Jakab f) magán; Tardi János (Pál f) magán; Tardi Gergely (Mihály f) magán; Tardi Benedek (Éliás f) magán; Tardi Gál (Pál f) magán; Tardi Antal (Péter f) magán; Tardi Mihály (Dénes f) magán; Tardi Márton (Jakab f) magán; Viszlói Áron Ferenc magán; Kelizi István (László f) magán; Kelizi János (Benedek f) magán; Kelizi László (Domokos f) magán; Kelizi György (Domokos f) magán; Kelizi György (másik Domokos f) magán; Kelizi Mihály (Miklós f) magán; Kelizi Pál (Antal f) magán; Kelizi Mihály (Tamás f) magán; Kelizi Gergely (Tamás f) magán; Kelizi Egyed (Tamás f) deák; Szentbenedeki Péter (Domokos szabó f, László f) magán; Babodi Péter kézműves; Babodi Tamás (Barnabás f) magán; Babodi János (Barnabás f) magán; Babodi László (Barnabás f) magán; Babodi Pál (János f) magán; Babodi Bertalan (Benedek f) magán; Babodi István (Benedek f) magán; Babodi Pál (Balázs f) magán; Babodi András (Mihály f) magán; Babodi János deák; Babodi Péter (Mihály f) magán; Waran Bertalan magán; Waran Ambrus (András f) magán; Waran Márton magán; Kékedi Ferenc deák fel Erzsébet magán; Töttösi Gergely l Erzsébet magán; Somogy megyei nemesség; Szelefalvi Szele Mihály királyi ember; Szelefalvi Tamás (Péter f) királyi ember; Szelefalvi János (László f) királyi ember; Szelefalvi Reck Miklós királyi ember; Szelefalvi Szele Demeter királyi ember; Káráni György királyi ember; Zerdahel Szerdahely Somogy m; commissio
Subject javak elvétele - károkozás - oklevél eltulajdonítása - vérontás - nők bántalmazása - jogorvoslat - kikiáltott megyei közgyűlés - eskü - tanúvallatás - hatalmaskodás - elégtétel; ház - ajtó (feltörése) - kúria - szekrény - zár - kapu - ruha; aranyforint; fegyver
Abstract Mátyás király Somogy megye comeséhez vagy vicecomeséhez és szolgabíráihoz. Panaszolták előte Zerdahel-i Danch Pál és János, meg az anyjuk, Dorottya nevében, hogy a Szent Egyed ünnepe előtti vasárnapon (aug.31.) Mezthegnew-i Zerechen György és cinkostársai: Thard-i Jakab fiai: Bertalan és Tamás, Pál fia János, Mihály fia Gergely, Éliás fia Benedek, Pál fia Gáll, Péter fia Antal, Dénes fia Mihály és Jakab fia Márton, Wyzlo-i Aram Ferenc, Kelyz-i László fia István, Benedek fia János, Domonkos fiai: László és György, a másik Domonkos fia György, Miklós fia Mihály, Antal fia Pál, Tamás fiai: Mihály és Gergely és Egyed literatus, azonkívül Zenthbenedek-i Domonkos szabó fia: László fia Péter, Babad-i Péter faber, Barnabás fiai: Tamás, János és László, János fia Pál, Benedek fiai: Bertalan és István, Balázs fia Pál, Mihály fia András, János literatus, Mihály fia Péter, Waran Bertalan, András fia Ambrus - Márton és Erzsébet úrnő, Keked-i Ferenc literatus felesége, Thethews-i Gergely leánya biztatására és tanácsából rátörtek az exponensnek Zerdahel nevű somogymegyei birtokára és ottani curiájára és házukra és ott feltörve az udvar kapuját és a ház ajtajait és a szekrények zárjait, onnan minden elemelhetőt: argenteria, crinilia gemmata, fegyvereket, ruhákat vitt el és minden iratukat, amelyek birtokaira vonatkoznak, szintén magukkal vitték. Az elvitt dolgok értéke kb.3.000 arany forint. Azonkívül Dorottya úrnőt egészen vére ontásáig bántalmazták. Jogorvoslást a királytól kértek. A király meghagyja a címzetteknek, hogy proclamata congregatio útján hívják egybe egy meghatározott terminusra Zerdahel birtok összes szomszédait és Somogy megye nemességét megyei székhelyükre és coram Michaele Zele de Zelefalwa, aut Thoma filio Petri, an Johanne filio Ladislai, vel Nicolao Reck, seu Demetrio Zele de eadem, sive Georgio de Karan királyi ember és a somogyi konvent kiküldöttje előtt, miután 8 nappal előbb egy szolgabíró útján saját birtokrészükön meghívták az érdekelt feleket is, hallgassák ki az egybehívottakat egyenként és eskü alatt, hogy mit tudnak a fenti hatalmaskodásról. - Ha a vallomásokból megállapították a Zerechen György által okozott kár nagyságát, akkor újabb intézkedés bevárása nélkül szolgáltassanak az exponenseknek teljes elégtételt Zerechen György és a többi felsorolt javaiból, a hatalmaskodás miatt pedig a királyi ember idézze meg Zerechen Györgyöt, továbbá Miklóst, Andrást és a többi elsoroltakat az exponensekkel szemben a 32-ik napra a királyi személyes jelenlét elé. Minderről a címzettek és a konvent is küldjön a személyes jelenlétnek jelentést. - A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. - A szöveg alatt pecsét töredékeivel.

Content provider