DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 15261

DL-DF 15261
Date 1458-07-01
Issuer of charter VÁRADI KÁPTALAN
The old reference of the records Q 311 / 1716 17
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Hátlapon
Language Latin
Document-type arbitrionális
Index Okányi Mátyás (Miklós f, Mihály f) magán; Henchidai Bacsó Miklós (István f, Mihály f) magán; Okányi Mihály (Miklós f) magán; Henchidai Mihály (István f) magán; Tamás váradi prépost; Futas János zsadányi jobbágy; Furka György zsadányi jobbágy; Karácsony Mihály okányi jobbágy; Henczhyda Henchida Bihar m; Sarhyda Sárhida Bihar m; NaghRabe Nagy Rábé Bihar m (!); Sadan Zsadány Bihar m; Okan Okány Bihar m; Kernye Bihar m; Balkan Balkány Bihar m; Chepan Csépány Bihar m; lecta
Subject per - hozzájárulás - birtok zálogosítása - birtok eladása - szavatosság - örökös nélküli személy; jobbágytelek - Körös folyó; ház - malom - kúria; magyar aranyforint - jövedelem - költség - tized; tized; fok; gabona
Abstract A váradi káptalan bizonyítja, hogy személyesen megjelentek előtte egyrészt Okan-i Miklós fia Mihály fia Mátyás, másrészt Henczhyda-i István fia Mihály fia Bacho Miklós és bejelentették, hogy jóllehet a nevezett Mátyás a biharmegyei Henczhyda, Sarhyda, NaghRabe, Sadan, Okan, Kernye, Balkan és Chepam /Chepan/ birtokokban lévő birtokrészei miatt, amelyeket még Mátyásnak az atyja: Miklós fia Mihály adott el illetőleg zálogosított el István fia Mihálynak, Bacho Miklós atyjának, amelyek most Miklós kezén vannak, pert indított, jó emberek közbenjárására így egyeztek meg: Mátyás is hozzájárulását adja az előbbi eladáshoz illetőleg elzálogosításhoz és az ő birtokrészeit ujra eladta ezer magyar arany forintért Bacho Miklósnak, azért Bacho Miklós viszonzásul és testvéri szeretetből Sadan birtokban 4 jobbágytelket, kezdve Fwthas János házától egészen Furka György házáig /őket nem számítva bele/, Okan birtokban pedig, a falu végén 6 jobbágytelket, kezdve Karachon Mihály házától egészen végig, a sessiok minden tartozékával, kivévén csupán a nevezett birtokokban a Körös folyón működő malmokat és a Körös folyón tilalmazott jövedelmeket, Mátyásnak adta illetőleg ajándékozta avval a feltétellel, hogy ha a felek is Rywulo sew ramo dicti Grisii wlgo fok malmot akarnának ujonnan építeni, abban a költségek 2/3 részét Miklós, 1/3 részét Mátyás viseli és a jövedelmeket is ilyen arányban osztják meg; ha Miklós és utódai nem akarnának részt venni a malom felépítésében, Mátyás akkor is felépítheti azt, de ez esetben Miklós csak úgy nyerheti el a jövedelem 2/3 részét, ha a költségekből utólag vállalja a 2/3 részt. A malom felépítésében mindkét fél jobbágyainak egyformán kell részt venniök, azonkívül Miklós és utódai kötelesek a Mátyás saját curia-jához illetőleg házához szükséges gabonát a tized levonása nélkül megőrölni. - Ha Mátyás örökösök nélkül találna meghalni, a tiz jobbágysessio visszaszáll Miklósra, viszont ha Miklós halna meg utódok nélkül, a neki eladott birtokrészek visszaszállnak Mátyásra; Mátyás a tiz sessiot csak Miklósnak és utódainak adhatja el a megfelelő árért. Megigérték azonfelül, hogy az eladott vagy elajándékozott birtokrészekben egymást kölcsönösen meg fogják védeni. Eredeti, papir. Hátlapján pecsét töredékeivel. A szöveg alatt jobb felől: Lecta in alio tenore per lectorem et Thomam prepositum.

Content provider