DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica (Q 316) • 15180

DL-DF 15180
Date 1457-08-06
Place of dating Wesprimii Veszprém Veszprém m
Issuer of charter Vencei Simon veszprémi kanonok
Vencei Simon veszprémi oltárigazgató
Lovasi Imre veszprémi oltárigazgató
Aranyas János baccalaureus
Aranyas János esztergomi kanonok
Aranyas János esztergomelőhegyi kanonok
Bertalan veszprémi plébános
The old reference of the records Q 316 / 55 27
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica (Q 316)
Survival form Eredeti
Language Latin
Document-type idéző
Index Bertalan budafelhévizi prépost; Bertalan kiküldött bíró; Gál óbudai éneklőkanonok; Gál kiküldött bíró; esztergomi káptalan; Bertalan esztergomi prépost; Benedek esztergomi plébános; Felthebet-i Mihály tanú; Besenyő János tanú; Lukács decretorum doctor; Lukács veszprémi prépost; Lukács veszprémi helynök; Orland pápai ügyhallgató; Szegedi Benedek veszprémi notárius; Veszprém vára Veszprém m
Subject veszprémi vár - ház - ajtó; veszprémi, esztergomvári, esztergomelőhegyi, budafelhévizi, óbudai név szerint felsorolt egyházak, oltárok, templomok - szentszék
Abstract Wencze-i Symon veszprémi kanonok, a veszprémi egyházban lévő Ker. Szent János és Szent Pál apostol oltárának az igazgatója, Lowas-i Imre, a veszprémi egyházban lévő Szent Udalrik oltárának az igazgatója, Aranyas János, baccalaureus in iure canonico, az esztergomvári Szent István első vértanuról és az esztergom-előhegyi Szent Tamás vértanuról elnevezett egyházak kanonokja és Bertalan, a veszprémi Szent Miklós-egyház plébánosa jelentik Bertalannak, a budai Felhévizi Szent Háromság-egyház prépostjának és Gállnak, az óbudai Szent Péter-egyház éneklő-kanonokjának, mint a jelen perben a szentszéktől megbízott bírák subdelegáltjainak, hogy miután megkapták az esztergomi káptalan és annak a tagjai részére szóló oklevelüket, amely apud dictam ecclesiam Sancte Trinitatis in domo habitationis nostre Bartholomei prepositi, anno 1457. die penultima mensis Julii kelt, amikor jelen voltak: disctero ac nobilibus viris Benedicto plebano provisore curie Bartholomei prepositi, necnon Michaele de Felthebet et Johanne de Besenew testibus, ezen oklevél alapján, amikor Thwron-i Mihály esztergomi kanonok felkérte őket mint az esztergomi káptalan és kanonokok hivatalos megbízottja aug. 6-án személyesen elmentek Lukács, decretorum doctor, a veszprémi várban lévő Mindenszentek-egyháza prépostjának és a veszprémi egyház helynökének a házában és ott megidézték őt az idézéstől számított 15-ik napra a subdelegált bírák elé, az említett Bertalan prépost házába, hogy akár személyesen, akár meghatalmazott procuratora útján megfeleljen az esztergomi káptalan és kanonokok keresetében foglaltakra - az Orlandus auditor causarum levelében foglalt büntetések terhe mellett, kijelentve előtte, hogy a subdelegált bírák további halasztást nem adnak, hanem az idézést a Szent Háromság-templom ajtajára kifüggesztve a megjelenő fél kérésére az ügyet tovább viszik. Miután az idézést írásban is megmutatták neki, Lukács prépost azt válaszolta, hogy meg fog jelenni a bírák előtt, majd még másolatot kért az idézésről, amit meg is adtak neki. - Középütt beszakadt. - A szöveg alatt jobb felől: Benedictus de Zegedino, notarius in premissis.

Content provider