DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta Paulinorum (Q 312) • 14751
DL-DF | 14751 |
Date | 1453-11-24 |
Place of dating | Bude Buda Pilis m |
Issuer of charter | PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ |
The old reference of the records | Q 312 / BUDA 2 SUPPL DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta Paulinorum (Q 312) |
Survival form | Átírás 1464 |
Language | Latin |
Document-type | átíró |
Transcription | egri káptalan |
Pelsőci Bebek Detre nádor | |
Index | András szerzetes (pál); András budai vikárius generalis; Bői Miklós magán; Echeg Ecseg Békés/Külső-Szolnok m; függő pecsét |
Subject | törvénynap - idézés - oklevél bemutatása - oklevél kiadása; (Fizestho, Keurewtho, Echegtho, Myrochtho) halastó; halastó; budai Szent Lőrinc pálos kolostor |
Abstract | Palocz-i László comes országbíró bizonyítja, hogy midőn Szt. Mihály nyolcadának 30. napján az ország nemeseivel törvénynapot tartott, idéző levele alapján megjelent előttük András testvér, a Buda felett, a Szt. Lőrinc tiszteletére épült pálosrendi kolostor vicarius generálisa és Bew-i Miklóssal szemben előadta, hogy Miklósnak a birtokában vannak bizonyos oklevelek, amelyek Echeg birtoka és Fizestho, Keurewtho, Echegtho és Myroctho nevezetű halastavakra vonatkoznak; szeretné, ha azokat Bew-i Miklós lemásolás céljából bemutatná. Miklós készségesen bemutatta 1) az egri káptalannak privilegialis oklevelét, 2) Pelsewcz-i Bwbek Detre nádornak patens oklevelét. Mivel mindkét oklevél Echeg birtokról és a nevezett halastavakról szól, azért az országbíró mindkettőt szóról-szóra átírta és függő pecsétje alatt privilegialis formában kiadta a nevezett szerzetesek számára. |
Content provider
ⓒ Copyright Info: Any publication of the present digital material requires permission from the content provider. To reach content provider directly, click on „Contact”.