DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista diversorum comitatuum (Q 330) • 30316

DL-DF 30316
Date 1453-11-17
Place of dating Sorombergh oppidum Sáromberke Torda m
Issuer of charter KÖZJEGYZŐ
The old reference of the records Q 330 / 2 4 44
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista diversorum comitatuum (Q 330)
Survival form Eredeti
Mode of sealing 0
Language Latin
Document-type végrendelet
Index váradi káptalan; vingárti Geréb János fel Zsófia magán; Kudui Dényi Albert magán; György pap káplán; vingárti Geréb János görgényi várnagy; vingárti Geréb János erdélyi alkapitány; Kudui Dényi Miklós özv komorna; Ferenc görgényi várnagy; Fodor Gergely görgényi esküdt; Losonci László magán; János familiáris (Vízaknai Miklósé); sáromberkei plébános; Kéméndi Gergely magán; Novaj Miklós magán; Temesvári János mester jegyző (vingárti Geréb Jánosé); közjegyzői jel
Subject bavallás - kezesség - zálog - visszaváltás; láda - serleg; ménesbeli ló; rőf; forint - arany - visszaváltás; gyónás - szentségek felvétele - temetés - vingárti Szent Kozma és Damján egyház - sáromberkei Szent Mihály egyház
Abstract Közjegyzői oklevél, mely a fenti dátum alatt kelt in ecclesia parochiali beati Michaelis arch. in oppido Sorombergh fundata. Megjelent a közjegyző előtt discretus dominus Georgius presbiter, specialis capellanus Joannis Geréb de Vingarth, castellani castri Gregeniensis, vice capitanei Partium Transilvanarum és azt a bevallást tette, hogy nobilis domina, relicta Nicolai Deni de Coldo, pedicaque /komorna/ nobilis domine Sophia vocate, consortis Joannis Geréb de prefata Vingárt, kb. egy évvel az előtt betegágyán előtte meggyónt, felvette az egyházi szentségeket és utána gyóntatója et coram prefata domina Sophia, Francisco castellano de Gergen, Gregorio Fodor, iurato cive de castro Gergen és mások előtt így végrendelkezett: a 300 forintnak a felét, amely összeg Losoncz-i Lászlónál van és ménes-lovainak felét, amelyek közt van egy fiatal ló, melyért már többen is 100 aranyat ígértek, amely ménes lovak ugyancsak Losoncz-i László ménesében vannak és amelyekért Losoncz-i László kezességet vállalt, a váradi káptalannak hagyományozta, az összeg és a ménes másik felét pedig fiának: Albertnek hagyta. Egy koszorút pedig, amely 3 rőföt foglal magában és gyöngyökkel gazdagon van díszítve, amely Losonczi László édesanyjánál van egy ládában eltéve, akitől a nevezett György pap elkérte, azt pro ornamento ecclesie bb. Cosme et Damiani martyrum in Vyngarth legasset. Egy serleget pedig, mely 1 forintért volt Wyzakna-i Miklósnak János nevű familiárisánál elzálogosítva, a nevezett Zsófia úrnőnek, János feleségének hagyta, hogy a kiváltás után az árából 1 forintot tartson meg magának, a többit az ő temetésére fordítsa. Minden egyéb javát fiára: Albertre hagyta. Jelen voltak az említett Sarombergh-i plébános, Vingárth-i Geréb János, Kemend-i Gergely, Noway Miklós és Themesvári János mester, Geréb Jánosnak a jegyzője.

Content provider