DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Protocolla (Q 333) • 36403

DL-DF 36403
Date 1452-02-28
Issuer of charter KOLOZSMONOSTORI KONVENT
The old reference of the records Q 333 / LABORE 75 2
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Protocolla (Q 333)
Survival form Protokollum
Language Latin
Document-type egyezség
Index Szamosfalvai János (Gerő fia) fel Lúcia magán; Korpádi Lúcia (néhai György lánya) magán; Péter (Lúcia fia) magán; Jakab (Lúcia fia) magán; István (Lúcia fia) magán; Zsófia (Lúcia lánya) magán; Márta (Lúcia lánya) magán; Fodorházai János (András fia) magán; Fodorházai András magán; Sós Imre korpádi lakos; Megyesaly Kelemen korpádi lakos; Oláh Antal korpádi lakos; Alb Albert korpádi lakos; Pap Mihály özv korpádi lakos; Oláh Kelemen korpádi lakos; Karán László korpádi lakos; bíró; Korpad Korpád Kolozs m
Subject birtok átengedése - zálogosítás - zálogbirtok; halastó - puszta - jobbágytelek; hal - halastó; márka - ezüst - tized; tized; szőlő - erdő
Abstract A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy Fodorhaza-i András fia: János - apja: András nevében is - Korpad (Colos vm) határában levő prédiumát átengedi Zamusfalwa-i Gerew fia: János feleségének: néhai Korpad-i György leánya: Lúciának és gyermekeinek: Péternek, Jakabnak, Istvánnak, Zsófiának és Mártának. Ennek viszonzásául Lúcia minden fizetés nélkül visszaengedi Fodorhaza-i Jánosnak a neki elzálogosított Korpad-i jussait, valamint saját örökjogon bírt részeit: hét népes jobbágytelket, melyeken Sos Imre, Megyesaly Kelemen, Wolah Antal, Alb Albert, Pap Mihály özvegye, Walah Kelemen és Karan/Karay László lakik, az erdők felét, egy különféle halakkal benépesített halastavat (unam piscinam, in qua nunc pisces diversorum generum consistunt) és Korpad határán lévő szőlői harmadát. Az egyezség megszegője 50 budai (Budensis) márka ezüstön maradjon, melynek tizede illesse a bírót. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 1012.

Content provider